在欧洲,日常生活的语言在不断演变。在中世纪的某个时期,真的只有商人、贵族和神职人员才会使用拉丁语。
The language of everyday life was evolving in Europe and at a certain point in the middle ages it was really only merchants, aristocrats and clergy who could deal with Latin.
英语源于日尔曼语系,通过引入法语的善战的法国诺曼第人,以及使用拉丁语的中世纪学者和神职人员的传播得以逐渐扩大。
Basically Germanic, it was expanded by the conquering Normans, who introduced French, and the medieval scholars and clergy, who used Latin.
中世纪的时候,议会大厅里通常会悬挂一朵玫瑰花,表示在这个房间里所商谈的事情都是高度保密的。 来自拉丁语的词组subrosa至今在英语中还表示“保密的”的含义。
In the middle ages a rose was suspended from the ceiling of a council chamber, pledging all present to secrecy,or sub rosa ,"under the rose".
水泥这个词似乎最早是由拉丁语演变为古法语,随后进入中世纪英语。
The word cement seems to have come into Middle English from Old French and ultimately from Latin.
英语基础是日耳曼语,后来被入侵的诺曼人引入了法语以及中世纪学者和神职人员引入拉丁语而得到扩展。
Basically Germanic, it was expanded by the conquering Normans, who introduced French, and the medieval scholars and clergy, who used Latin.
中世纪的戏剧源于教堂内用拉丁语进行的一种简单对话。
The drama of the Middle ages began with a simple Latin dialogue spoken in the church.
英语基础是日耳曼语,后来被入侵的诺曼人引入了法语以及中世纪学者和神职人员引入拉丁语而得到扩展。
Basically Germanic, it was expanded by the conquering Normans, who introduced French, and the medi scholars and clergy, who used Latin.
中世纪早期剧场里使用的语言是只有少数人才听得懂的拉丁语,然后及时的变成了方言或是方言与拉丁语的结合。
The language of the early medieval theater was Latin, which few understood. This changed in time to the local vernacular or to a combination of Latin and vernacular.
中世纪早期剧场里使用的语言是只有少数人才听得懂的拉丁语,然后及时的变成了方言或是方言与拉丁语的结合。
The language of the early medieval theater was Latin, which few understood. This changed in time to the local vernacular or to a combination of Latin and vernacular.
应用推荐