虎克女士是亚洲华尔街日报的社论版作家。
Ms. Hook is an editorial page writer for The Wall Street Journal Asia.
《亚洲华尔街日报》指出了关键所在。
请给我《亚洲华尔街日报》。
即使你不是“亚洲华尔街日报”的订阅读者,你亦可选择不收取这些电子邮件。
You may opt-out of receiving these materials even if you do not subscribe to the Wall Street Journal Asia.
我们希望您能够与我们一同分享成功的喜悦,也期待您对《亚洲华尔街日报》的继续支持。
We hope that you found this event to be a most rewarding occasion and we look forward to your continued support at future events organized by The Wall Street Journal Asia.
亚洲华尔街日报日前报道,“不要肌肉只要瘦”似乎是东方女性的特殊心理,除了运动以外的瘦身法,都有人“前仆后继”的以身试之。
Asian Wall Street journal reported, "don't muscle as long as the thin" seems to be a special Oriental female psychology, besides the movement of the thin body method, were "courageously" to try it.
普卢默表示,2001年,《亚洲华尔街日报》(Wall Street Journal Asia)的一篇文章中错误地混淆了这两家公司,之后该文章在被《2006年兰德报告》(Rand Report)引用——从此之后,这种错误的说法便以讹传讹地流传开来。
The mix-up, Plummer says, erroneously became part of a Wall Street Journal Asia article in 2001, then was referenced in a 2006 Rand Report -- and has been falsely repeated ever since.
《华尔街日报》认为,越南通货膨胀不断加剧,甚至有可能演变成全面经济危机,这为正在努力控制物价暴涨的其他亚洲国家敲响了警钟。
According to the Wall Street Journal, the worsening inflation may cause a deeper crisis, which should be seen as a warning to other Asian countries fighting with rising prices.
《华尔街日报》亚洲版3日发布了亚洲200家最受尊敬企业榜。
The Wall Street Journal Asia Wednesday issued its annual review of Asia's 200 most-admired companies.
“我们需要新的手段来管理这种失衡状态,因为没有惩罚机制的协定不足以防范这些问题。”(亚洲《华尔街日报》)
We need new tools to manage these disequilibriums, because a pact without sanctions is not enough.
“我们需要新的手段来管理这种失衡状态,因为没有惩罚机制的协定不足以防范这些问题。”(亚洲《华尔街日报》)
We need new tools to manage these disequilibriums, because a pact without sanctions is not enough.
应用推荐