安德鲁是个冷酷的人。
你能看到那个冷酷的人吗?
笑,可以使冷酷的人变得有人情味。
我不喜欢他,他是一个冷酷的人。
温暖的手不比冷酷的人好得多吗?
他不可能是一个冷酷的人。
他已变成一个冷酷的人,虽然是体贴的。
他不可能是一个冷酷的人。
你的兄弟是个冷酷的人。
老艺术家饰演一个冷酷的人物,缺乏感情和温和。
The old artist appears to be a no-nonsense character, one without any time for sentimentality and softness.
惊奇公司前卫冷酷的人物形象刚好弥补了迪斯尼的可爱风。
The edgier, darker Marvel characters should fill a hole in Disney's much cuddlier portfolio.
无论是冷酷的人,还是普通的商贾,都被迫拿起武器保护自己的财产…
Not only run by the ruthless but also by people who have sedated their own morales.
握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。温暖的手不比冷酷的人好得多吗?
Take my hand so we can put all this behind us. Does not a warm hand feel better than a cold shark?
握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。温暖的手不比冷酷的人好得多吗?
Abruzzi: Take my hand so we can put all this behind us. Does not a warm hand feel better than a cold shark?
即使对于最冷酷的人,妈妈这个词,也是少数几个能让他心潮翻滚的字眼之一。
Mother is, probably, one of those few words whose very mention inspires a flurry of emotions in the heart of even the cruelest person.
巴克在那里受到了冷酷的人类的对待,为了生存,它开始变得凶悍、机智和狡猾,并与其他狗互相争斗。
Buck has to learn to survive cruel treatment, attacks from other dogs, and a pack of wolves.
他使伊丽莎白对达西产生恶感,说他是个邪恶、冷酷的人,拒不执行他父亲的遗嘱,骗取了留给韦翰的遗产。
He poisons Elizabeth's mind against Darcy by telling her that Darcy is a wicked, cold-hearted man who has refused to carry out the wishes of his father's will, cheating Wickham out of a legacy.
剧情的走向如下:一个不善交际的人看到了冷酷的人不友好或者傲慢,所以,他们表现出了他们的不友好或傲慢的态度。
The scenario goes like this: the unsocial person sees that cool people are standoffish or arrogant. Therefore, they mirror that attitude becoming standoffish or arrogant.
如果你想别人和善,友好幽默的与你结交,如果你采取这样的态度,它并不会花去你很长时间去意识到冷酷的人并不是不友好或傲慢的。
If you want other people to be nice, friendly and fun in meeting you, do the same. If you take this attitude, it doesn't take long to realize that the cool people aren't arrogant or standoffish.
他是一个圆滑、冷酷、有教养的人。
他父亲是个冷酷无情的人。
媒体已让我们所有人都变成冷酷无情的刺探他人隐私的人。
他是个冷酷无情的人。
报纸写道,作为奇库鲁比监狱刽子手岗位的工作说明,包括“灵巧,打绞索绳结的能力,冷酷的心,可是容易产生怜悯或心存犹豫的人不适宜去申请。”
The paper wrote that a job description for the post of Chikurubi prison hangman included, "dexterity, ability to tie a knot, hard heart and anyone prone to mercy or hesitation need not apply."
他那些高个儿哥哥是些冷酷寡言的人,在他们身上,历史光荣的传统已经永远消失,沦落为默默的仇恨,爆裂出痛苦的幽默来了。
His tall brothers were a grim, quiet lot, in whom the family tradition of past glories, lost forever, rankled in unspoken hate and crackled out in bitter humor.
因而,当这些女性接近高层,她们的人数就会很容易被非常聪明并且事业心强得近乎冷酷的男性人数超过。
As a result, when these women get close to the top, they are simply out-numbered by highly intelligent and often ruthlessly ambitious men.
虽然他也曾扮演过严肃的角色——“迈克尔·克莱顿”和“三个国王”都不是能让人放声大笑的影片——但他从来没有饰演过这样冷酷内敛的人。
Though he's had serious roles before — "Michael Clayton" and "Three Kings" weren't exactly laugh riots — Clooney has never played such a grim, internalized person.
伽他利巨大的不幸却恰恰是拉杜里以及他的读者们的大幸:在蒙太奇教皇职位任职的人是雅克·福尼尔,他是一位有着无穷精力和冷酷的好奇心的检察官。
The Cathars' great misfortune was Ladurie's -- and his readers' -- great luck: The papacy's man in Montaillou was Jacques Fournier, an inquisitor of boundless energy and relentless curiosity.
伽他利巨大的不幸却恰恰是拉杜里以及他的读者们的大幸:在蒙太奇教皇职位任职的人是雅克·福尼尔,他是一位有着无穷精力和冷酷的好奇心的检察官。
The Cathars' great misfortune was Ladurie's -- and his readers' -- great luck: The papacy's man in Montaillou was Jacques Fournier, an inquisitor of boundless energy and relentless curiosity.
应用推荐