茶含有咖啡因,对你的健康不利。
咖啡因能引起心悸和头痛。
咖啡因是兴奋剂,这是人所共知的事实。
咖啡因是茶和咖啡这类饮品的活性成分。
Caffeine is the active constituent of drinks such as tea and coffee.
仅仅50毫克的咖啡因就能产生药理效果。
As little as 50 mg of caffeine can produce pharmacological effects.
儿童的抑郁症、睡眠问题和肥胖问题与摄入的咖啡因有关。
Caffeine consumption by children is associated with depression, sleep problems and obesity.
咖啡中的咖啡因因被称为“地球上使用最广泛的精神活性物质”。
Caffeine, the stimulant in coffee, has been called "the most widely used psychoactive substance on Earth".
咖啡因,咖啡和一些不含酒精的饮料中的一种物质,也是一种毒品。
Caffeine, a substance found in coffee and some soft drinks, is also a drug.
可能会有更少的蛋白质,更多的糖和一些你意想不到的添加剂,比如咖啡因。
There could be less protein, more sugar and some additives you wouldn't expect, such as caffeine.
为了促进吸收,斯通建议将补品与可溶性食物搭配,还要避免饮用含咖啡因的饮料。
To improve absorption, Stone suggests pairing supplements with a food in which they are soluble and steering clear of caffeinated beverages.
茶碱是咖啡因的近亲,也是茶中的主要兴奋剂,它在这两方面都是最有效的化合物之一。
Theophylline, a close structural relative of caffeine and the major stimulant in tea, was one of the most effective compounds in both regards.
溶剂中的咖啡因相当于两杯浓咖啡,足以彻底改变这一影响,有的自行车手的眼动速度甚至加快了。
The caffeine, the equivalent of two strong cups of coffee, was sufficient to reverse this effect, with some cyclists even displaying increased eye movement speeds.
在西非,人们长期以来都咀嚼可乐果作为兴奋剂,因为它们含有在茶、咖啡和巧克力中天然存在的咖啡因。
In West Africa, people have long chewed kola nuts as stimulants, because they contain caffeine that also occurs naturally in tea, coffee, and chocolate.
就连人们通常觉得有刺激作用的咖啡因,也表现出了这种特性,它在浓度极低的情况下会抑制老鼠的运动,而在浓度较高的情况下则会刺激老鼠。
Even caffeine, which is generally known only for its stimulatory effects, displays this property, depressing mouse locomotion at very low concentrations and stimulating it at higher ones.
你最好避免喝含咖啡因的饮料,如咖啡、茶和苏打水。
You'd better avoid drinking caffeinated drinks such as coffee, tea and soda.
我回到桌位上,双手拿着我的黑咖啡,和一杯双倍浓度无咖啡因少泡沫的穆哈咖啡,其实它不是浓咖啡。
I just come back with my black coffee and my double espresso mocha latte skinny frothed, except it isn't espresso.
但Snyder 等人指出,抑制脑内磷酸二酯酶产生所需的咖啡因浓度要比产生刺激的咖啡因浓度高得多。
But Snyder et al point out that the caffeine concentrations needed to inhibit the production of phosphodiesterase in the brain are much higher than those that produce stimulation.
越来越多的证据表明,饮食咖啡因的习惯可以保护大脑。
Growing evidence suggests a caffeine habit may protect the brain.
如果你很依赖咖啡因类饮料的话,你要先改掉这个习惯。
If you're addicted to caffeine, then break the addiction first.
要想逐渐克服你的咖啡因习惯,你可以试试下面这些方子。
To change your caffeine habit more gradually, try these tips.
练习。并适度消费咖啡因可以帮助抵御阳光减少引起皮肤癌的机会。
Exercise and moderate caffeine consumption together could help ward off sun-induced skin cancer.
该指引还建议人们限制咖啡因产品,如果想获得适当的能量,饮用半瓶就可以了。
Energy shots are small bottles of liquid. The directions also advise people to limit caffeine products and to drink only half the bottle if they want a moderate amount of energy.
不要喝含咖啡因的饮料,如果你有习惯在半夜起床上厕所,你可以跳过这个步骤。
Avoid caffeinated drinks and if you're prone to getting up during the night to visit the bathroom, you might wish to skip this step.
研究者认为上述基因对咖啡因摄入的影响很小,与以往研究相比,产生的偏差小于1%。
The authors acknowledge that the influenceof these genes on caffeine intake is small, accounting for less than 1% of thevariation in coffee consumption in the reviewed studies.
做为一种兴奋剂,咖啡因让你全身活跃,血压和心跳升高,在某些例子中导致心悸和心率不齐。
As a stimulant, caffeine jazzes up your whole body, increasing blood pressure, heart rate and in some cases, causing heart palpitations and an irregular heartbeat.
虽然咖啡避免让人产生抑郁的原因尚未清楚,但来自哈佛大学的科学家推测,咖啡因是关键因素。
The reason why coffee could protect people from depression is not clear. But the scientists from the Harvard University speculated that caffeine was the key player.
原因在于,店员犯了错,给了你带双倍咖啡因的咖啡,而不是无咖啡因的,或者你是真爱上我了。
The reason why you're feeling that way is because the barista made a mistake and gave you caffeinated espresso when you asked for decaf "or maybe you just love me." Right.
饮用红茶可以帮助您的注意力得到集中,因为红茶里面的咖啡因以及茶氨酸可以改善大脑的认知功能。
Black tea can help you concentrate. A study at the University of Northumbria found that caffeine and L-theanine in black tea leaves improves cognitive skills.
大街上的话都说太多的咖啡因对你不好,只有努力减少咖啡因的摄入才会使我们的精神和身体整个都好。
Word on the street is that too much caffeine is not good for you, and it will do your mind and body a whole lot of good if we make the effort to cut back on our caffeine intake.
若想保护生育能力,请减少每日的咖啡因摄入,控制其在每日6杯咖啡以内(等同于900毫克的咖啡因)。
To protect your fertility, limit the amount of caffeine in your diet to no more than the equivalent of six cups of coffee a day (900 milligrams of caffeine).
应用推荐