布鲁斯晋升为大熊酒店的厨师长。
谁是华尔街的“大熊”?
大熊猫的天然栖息地是竹林。
大熊猫的基本食物是竹子。
大熊猫是一种濒危物种。
不到1000只的大熊猫还处于野生状态。
大熊猫是我们的国宝之一。
大熊猫过着一种完全不同的生活。
大熊猫将生活在每年有近50万游客的动物园里。
The pandas will live at a zoo with nearly 500,000 visitors each year.
大熊猫受到全世界人民的喜爱。
一只大熊猫从伦敦动物园逃跑了。
凤凰县林业局局长滕琼表示,为了大熊猫的安全和舒适,就用这些冷藏车运送大熊猫。
Teng Qiong, director of Fenghuang County Forestry Bureau, said that the pandas were transported in refrigerator trucks for their safety and comfort.
不要发出任何可能打扰大熊猫的噪音。
在运走之前,这八只大熊猫被安置在大熊猫保护中心接受观察,现在它们的健康状况良好。
Before the transportation, the eight pandas were placed under observation in the giant panda protection center, and they are now in good health.
其内外部都装饰着大熊猫的图片。
Its inside and outside are decorated with giant panda pictures.
政府正在建造自然公园以帮助保护大熊猫。
The government is setting up nature parks to help protect pandas.
公园里将有16名专业饲养员照顾大熊猫。
There will be 16 professional keepers to take care of the pandas in the park.
这是这座作为名胜景点的古镇首次迎来大熊猫。
This is the first time the ancient town, also a popular place of interest, has welcomed giant pandas.
让他们感到惊讶的是,这只小猫似乎和大熊相处得很好。
They were surprised how well the small cat seemed to get along with large bear.
这可能会扰乱大熊猫的饮食习惯,导致它们生病。
It might disturb the pandas' eating habits and cause them to become sick.
成年大熊猫每天要花12个多小时吃大约10公斤的竹子。
Adult pandas spend more than 12 hours a day eating about 10 kilos of bamboo.
据最近的报道,现在只有不到2000只大熊猫生活在中国的野生森林中。
It's recently reported that there are now less than 2,000 pandas living in the wild forests in china.
在中国,除了长城和兵马俑,大熊猫也吸引着世界各地的游客。
In China, besides the Great Wall and the Terracotta Army, the giant panda also attracts the world-wide tourists.
饲养员给大熊猫们喂食喂水,并仔细观察它们的健康状况。
The keepers provided food and water for the pandas and carefully observed their health condition.
警官查了一下“panda”,上面的答案是“大熊猫,生活在中国,吃嫩芽和树叶。”
The officer looked up "panda" and there was the answer," Giant panda, lives in china, eats shoots and leaves."
请不要靠近大熊猫或向它们扔食物,除非饲养员让你这么做。
Please do not get close to the pandas or throw food to them, unless the panda keeper tells you to do so.
作为中国最著名的动物,大熊猫出现在世界自然基金会(WWF)的标志上。
As the most famous animal of China, the giant panda appears in the logo of the World Wildlife Fund for Nature (WWF).
当然,一些城市动物园也有大熊猫,如北京动物园、重庆动物园等。
Certainly, some city zoos also have giant pandas, such as Beijing Zoo, Chongqing Zoo, etc.
走在自然保护区中,你有机会看到大熊猫、金丝猴等珍稀动物。
Walking in the nature reserve, you have a chance to see rare animals like giant pandas, golden monkeys.
卧龙是一个大型自然保护区,包括几个大熊猫繁育和研究基地。
Wolong is a large nature reserve, which includes several panda bases for breeding and research.
应用推荐