政府已削减利率,从下月起开始生效。
The government has cut interest rates with effect from the beginning of next month.
《金融服务法》4年前开始生效。
The Financial Services Act came into operation four years ago.
上个月,不少关于食品安全的新法律法规开始生效。
Quite a few new laws and rules on food safety were put into use last month.
这些措施从星期六开始生效。
在纽约,范围更广的吸烟禁令开始生效。
A smoking ban comes into force in New York that is even more extensive than the current one.
企业免税从项目取得首次盈利的当年开始生效。
Corporate tax exemption shall take effect beginning from the year the project derives its first profit.
那些规章将于下周开始生效。
我还有一个问题,中国经济法是什么时候开始生效的?
I have another question. When does the "Economic Law of China" come into effect?
世界上第一个烟草控制条约已经开始生效。
这个地区的伐木禁令将从六月份开始生效。
当上传某个特定类型的文档时,所有预定义的参数都开始生效。
When the document of a particular type is being uploaded, all the predefined parameters come into effect.
这时一项被称为“触发机制”的强制协议将开始生效。
Then an enforcement measure known as a trigger would go into effect.
这项规定应适用于在它开始生效时已存在的一切专利。
The provision shall apply to all patents existing at the time when it comes into effect.
然后发送一条短信息到农民的手机上,以确认保单开始生效。
A text message confirming the policy is then sent to the farmer's handset.
上个月在欧洲和加州,一条新的法令开始生效,迫使电子行业为此负责。
Last month new rules came into force in both Europe and California to oblige the industry to take responsibility for it.
但是首先,开源移动合作组BONDI的API标准要开始生效。
But first, API standards from open-source mobile collaboration group BONDI will go into effect.
有迹象表明这些举措已经开始生效,但真正的成效无疑将会来得很慢。
There are signs that the measures are already having some effect, but what changes do come will inevitably come slowly.
三年前正是在纽约联合国总部这个地方,具有历史性的《残疾人权利公约》开始生效。
It was here, at the United Nations headquarters in New York, where the historic Convention on the Rights of Persons with Disabilities came into force three years ago.
一个外交官说:“事实是,这个条约还没开始生效,布莱尔也没阐明他本人的立场”。
"The reality is Lisbon has not entered into force," said a diplomat. "Blair has yet to say whether he will stand."
于是,“科学销售”便开始生效了,其座右铭是“给人们能够承受的最低质量的东西”。
"Scientific marketing" then took effect. Its motto is: "Give the people the least quality they'll stand for."
理论上来说,由国际捕鲸委员会声明的《全球禁止捕鲸公约》从1986年就开始生效。
In theory, a global moratorium, proclaimed by the International Whaling Commission (IWC), has been in force since 1986.
欧盟计划在英吉利海峡和波罗的海设立的两个低排放海洋区2015年后开始生效。
The EU plans only two low-emission Marine zones which should come into force in the English channel and Baltic sea after 2015.
就在这段禁枪法律开始生效的时间里,犯罪率开始普遍升高。 其中尤以谋杀率升高最快。
It was during this period of severe restrictions on owning firearms that crime rates in general, and the murder rate in particular, began to rise in England.
全球第一个力求减少与香烟有关的死亡的条约《世界卫生组织烟草控制框架公约》开始生效。
The world's first treaty aimed at cutting tobacco-related deaths has come into force.
他逃离网站几个月之后,Facebook可耻的修改隐私政策在去年12月开始生效证实了他的观点。
Months after he had fled the scene, the fiasco over Facebook’s revised privacy policy that went into effect last December only confirmed his impressions.
他逃离网站几个月之后,Facebook可耻的修改隐私政策在去年12月开始生效证实了他的观点。
Months after he had fled the scene, the fiasco over Facebook’s revised privacy policy that went into effect last December only confirmed his impressions.
应用推荐