彩票抽奖为数百万人提供正当娱乐。
彩票收入用于体育和娱乐事业,以及充实国库。
The proceeds from the lottery go towards sports and recreation, as well as swelling the coffers of the government.
彩票结果会有所不同。
我很幸运,由彩票资助的希望奖学金(即在教育方面帮扶优秀学生)支付了我的学费。
I was lucky enough to have my tuition covered by a lottery-funded scholarship called HOPE (Helping Outstanding Pupils Educationally).
这本薄薄的书里有很多小贴士,可以帮助工薪奴隶和彩票中奖者获得最“物超所值的快乐”。
This slim volume is packed with tips to help wage slaves as well as lottery winners get the most "happiness bang for your buck".
各州政府坚持认为,通过销售彩票让居民自愿捐款以增加州内销售税或所得税的做法更可取。
State governments maintain that the voluntary contribution of funds through state lotteries is preferable to increase state sales or income taxes.
我很幸运,因为我的学费由名为“HOPE”(即在教育方面帮助优秀的学生)该彩票资助的奖学金支付。
I was lucky enough to have my tuition covered by a lottery funded scholarship called HOPE (Helping Outstanding Pupils Educationally) .
44个州有彩票,29个州有赌场,其中大多数州都不同程度地依赖于,你也可以说是沉迷于赌博的收入。
Forty-four states have lotteries, 29 have casinos, and most of these states are to varying degrees dependent on—you might say addicted to—revenues from wagering.
他买了彩票,中了500美元的奖金。但是当他给小提琴手50美元以奖励他美妙的音乐时,奖票也扔给了他。
He bought the lottery and won a prize of $500. But when he gave $50 to the violinist for his wonderful music, the lottery ticket was thrown in, too.
她买了一张彩票,中了三千三百多万美元。
有三张中奖的彩票。
如果本周没有人获得彩票头奖,头奖将再次滚计到下周。
If the jackpot isn't won this week it will roll over again to next week.
“这是一张彩票。”那个男人说道。
中年人回答说:“是彩票!”
你为什么不把彩票留下,自己领奖呢?
Why didn't you keep the ticket and take the prize for yourself?
那人点点头,“是的,一张彩票。”
昨天这个人知道他的彩票值50万美元时,他非常兴奋!
Yesterday when the man knew that his ticket was worth $ 500,000, he was so excited!
艺术家拿出一张写着杰克名字的彩票,还给了那个人。
The artist took out a lottery ticket with Jack's name on it and returned it to the man.
当约瑟夫发现那是一张中奖的彩票时,他决定把它还给它的主人。
When Joseph found it was a winning lottery ticket, he decided to return it to the owner.
原来,这位中年男子前几天买了彩票,兴奋地发现自己幸运地中了10万美元。
It turned out that the middle-aged man bought the ticket the other day and was excited to find that he was the lucky winner of $100,000.
后来,他的同学问艺术家:“你是一名学生,你需要钱来支付大学深造的学费。你为什么不把彩票留给自己呢?”
Later his classmate asked the artist, "You are a student and you need money to pay the tuition for further study in the college. Why don't you keep the lottery ticket to yourself?"
我向她询问彩票所支持的是什么事业。
我们不断看到“一等奖”和“二等奖”的彩票。
We kept seeing tickets with "first prize" and "second prize".
赚够KAYAK美元,你就有机会获得彩票抽奖的机会,可能赢取神奇的小马的奖品创意。
Earn enough KAYAK Dollars and you could get the chance to win an entry in a sweepstake for the possibility of the idea of a prize of a magical pony.
赚够KAYAK美元,你就有机会获得彩票抽奖的机会,可能赢取神奇的小马的奖品创意。
Earn enough KAYAK Dollars and you could get the chance to win an entry in a sweepstake for the possibility of the idea of a prize of a magical pony.
警官将破损的足球彩票扔到一边,抓起了对话机,他潇洒地敬了个礼,巨大的肚子晃得就像一个水葫芦。
The sergeant threw the frayed sheaf of football-pool coupons aside and snatched the radio. He saluted smartly, his huge belly juggling like a water gourd.
这是如今摆在格洛丽亚·麦肯齐面前的问题。她是一位84岁孀居老人,住在佛罗里达一间狭窄铁皮屋里,最近因独揽史上金额最大的彩票头奖并前去领取而为人所关注。
This is now a question for Gloria MacKenzie, an 84-year-old widow who recently emerged from her small, tin-roofed house in Florida to collect the biggest undivided lottery jackpot in history.
这张彩票没中奖。
西班牙的彩票历史已有两个世纪。
比如说,我买了马萨诸塞州彩票。
应用推荐