一些医院使用大数据来预测早产婴儿是否会生病。
Some hospitals use big data to predict if a baby who is born too early will get sick.
早产婴儿放在保温箱里保育。
低血压和低血流量均与早产婴儿脑损伤有关。
Low blood pressure and blood flow have been linked to brain injury in preterm babies.
医生们在努力保证早产婴儿成活方面热情很高。
The doctors were zealous in their efforts to ensure the survival of premature babies.
目的:进一步验证自制早产婴儿培养箱的性能。
Objective to verify the function of the ourselves-made incubator for premature infant.
医生们在努力保证早产婴儿成活方面热情很高。 。
Thee doctors were zealous in their efforts to ensure the survival of premature babies.
想知道一个月的价值,就去问一个早产婴儿的母亲。
To realize the value of one month, Ask a mother who gave birth to a premature baby.
早产婴儿虽然能在怀孕22周时存活,但是危险性极高。
Premature babies can survive from as early as 22 weeks' gestation, but they are on the border of viability.
早产婴儿若出生后动脉导管未关闭,可能会发生症状。
Babies born early (preterm) may develop symptoms if they do not close that blood vessel after birth.
早产婴儿在生命的最初几年死亡的风险比较高,这是不足为奇的。
That premature babies have a higher death rate in the first years of life is not surprising.
试验证据的回顾发现,容积扩张并没有被证明可以改善早产婴儿预后。
The review of evidence from trials found that volume expansion has not been shown to improve outcomes for preterm babies.
早产儿数量日渐增多这些照片中的早产婴儿有很多最后没有存活下来。
Numbers of premature Births RisingMany of the premature babies pictured here did not survive.
研究者目前正在对出生时的早产婴儿与几年后的早产儿进行类似的大脑扫描。
Researchers are currently conducting similar scans of premature babies at birth and years later.
这些类固醇有助于早产婴儿的呼吸和血液循环,这些功效显然是非常重要的。
The steroids are given because they help preemies' breathing and blood circulation, which are obviously important.
用来照顾早产婴儿的设备需要被重新设计来使双亲可以把照顾婴儿放在第一位。
Neonatal units looking after premature babies need redesigning to put parents at the heart of care, say campaigners.
它可以对付焦虑和失眠、降低血压、使痴呆患者安静,并且有助于早产婴儿增重和提前出院。
It can treat anxiety and insomnia, lower blood pressure, soothe patients with dementia, and help premature babies to gain weight and leave the hospital sooner.
一名已经在去年被英国高等法院判定可以对其实施安乐死的早产婴儿,却奇迹般地活到了现在。
A Premature baby that the High Court ruled should be left to die by hospital doctors has survived against the odds.
一名已经在去年被英国高等法院判定可以对其实施安乐死的早产婴儿,却奇迹般地活到了现在。
Premature baby that the High Court ruled should be left to die by hospital doctors has survived against the odds.
早产儿保育器中的早产婴儿呼吸浓度大于空气中浓度的氧会导致不可逆转的视力损害。
Premature infants placed in incubators to breathe oxygen in concentrations greater than in air can develop irreversible eye damage.
但是一个早产婴儿已经是一个早产婴儿,是受法律保护的一个人,而不管他或她是怎么来到世上。
But a premature infant is a premature infant-and a legally protected person-regardless of how he or she reached that state.
此病从前是早产婴儿主要的死因,今日通常使用正气压通气机施以数日的治疗,并不会留下后遗症。
Once the leading cause of death in premature infants, the syndrome is now usually treated for a few days with a mechanical ventilator, with no aftereffects.
对于早产婴儿,尽可能少的辐射暴露特别重要,因为他们可能需要多次辐射检查像发育不全的呼吸系统这样的问题。
In premature infants, minimizing radiation exposure is especially important because they may require multiple radiological exams for problems like underdeveloped respiratory systems.
其他地区没有出早产婴儿的大脑受到药物的影响,研究人员并没有看到使用倍他米松治疗婴儿有任何变化。
Other regions of the babies' brains appeared unaffected by the drugs, and the researchers did not see any changes in babies treated with betamethasone.
爱恩斯有点哀伤地表示,最小的早产婴儿活下来的开心故事是最普遍不过了,但有项极为普遍的错误意义就是现在医学正在克服早产。
Happy stories of the tiniest preemies who survive are common enough that there 's a widespread false sense that modern medicine is conquering prematurity, iams lamented.
早产婴儿在生命的最初几年死亡的风险比较高,这是不足为奇的。但是Crump表示,过去人们认为,随着早产儿逐渐长大,夭折的风险逐渐降低。
That premature babies have a higher death rate in the first years of life is not surprising, but Crump says it had been thought that the risk decreased as the child got older.
目前,美国已经拥有了为数不多的几家母乳库,它们大多由 非牟利 的助产妇组织经营运作,所募得 的母乳主要用于喂养早产婴儿以及病危孩童。
Today, there are few milk banks in the United States, and they are usually run by nonprofit midwife groups that save milk for premature babies and critically ill infants.
这个婴儿早产3个月,体重3磅5盎司。
这个婴儿早产3个月,体重3磅5盎司。
应用推荐