• 星期一牙买加公共假日——劳动节但是高兴起来。

    Monday is a public holiday for JamaicansLabor Day, but no one is happy.

    youdao

  • 希望能够让牙买加放下武器

    She hopes to inspire the Jamaicans to lay down their weapons.

    youdao

  • 中心中的所有200名员工全部牙买加

    The 200 staff are all Jamaican.

    youdao

  • 丈夫牙买加牙买加

    My husband and I love Jamaica , and the people of Jamaica .

    youdao

  • 牙买加今年世界最快成绩,978夺得冠军。

    The Jamaican clocked 9.78 seconds, the fastest time in the world this year, to take the win.

    youdao

  • 牙买加期待这个机会参与历史性盛会

    Jamaican people are looking forward to this opportunity, to take part in this historic event.

    youdao

  • 星期一牙买加公共假日——劳动节,但是高兴起来。

    MONDAY was the Labour Day public holiday in Jamaica, but nobody had much fun.

    youdao

  • 牙买加人来说北京奥运会一个相当愉快的结果

    To Jamaican, Beijing Olympic Games are rather a happy result.

    youdao

  • 包括牙买加在内西非后裔似乎天生就具有快速奔跑的能力。

    Runners of West African descent, which includes Jamaicans, seem to be built for speed.

    youdao

  • 运动保护非洲埃塞俄比亚以及牙买加自尊心谦卑

    The movement preserves the pride and humility of the African, Ethiopian and Jamaican people.

    youdao

  • 凯丽牙买加随着父母来到英国时,阿姨玛丽希思罗机场接她们

    Kelly is from Jamaica. When she went to England with her parents, her aunt Mary met them at Heathrow Airport.

    youdao

  • 1988年飓风gilbert开始牙买加7就要经历一次非常的飓风。

    Since hurricane Gilbert in 1988, Jamaicans had have come to expect a major hurricane every seven years or so.

    youdao

  • 这个名字恰如其分因为这个22岁牙买加人成了第一奥运会上打破100200米跑两项世界记录

    It is an appropriate name since the 22-year-old Jamaican became the first man to shatter both the 100 and 200-meter world records at a single Olympics.

    youdao

  • 美国迈克尔罗杰以9.96秒领先牙买加人迈克尔·弗雷特10.01秒成绩0.33秒还多的表现排在第三

    American Michael Rodgers was third in 9.96 ahead of a third Jamaican, Michael Frater, who clocked 10.01.

    youdao

  • 另一个闪光便是,菱形顶部,破甲短锥——斯特林进攻时较深位置启动牙买加人的速度加上开阔的空间,你很难拦住

    That has the added bonus of clearing room for the player operating at the tip of the diamond—Raheem Sterling in these cases—to attack, his deep starting position making him difficult to pick up.

    youdao

  • 对于三个“世界上最快之间的角逐,期待博尔特鲍威尔盖伊,光是听名字就令激动。不过最终两个牙买加并肩了前面。

    The final had long been expected to be a showdown between the three fastest men of all time, Bolt, Powell and Gay, but the two Jamaicans will now go head to head later on Saturday.

    youdao

  • 对于三个“世界上最快之间的角逐,期待博尔特鲍威尔盖伊,光是听名字就令激动。不过最终两个牙买加并肩了前面。

    The final had long been expected to be a showdown between the three fastest men of all time, Bolt, Powell and Gay, but the two Jamaicans will now go head to head later on Saturday.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定