1966年,在甲壳虫乐队完成《橡胶灵魂》的创作后不久,保罗·麦卡特尼开始考虑去美国录制下一张专辑的可能性。
In 1966, soon after the Beatles had finished work on "Rubber Soul", Paul McCartney looked into the possibility of going to America to record their next album.
美国录音室的设备比英国的任何设备都要先进,这使得甲壳虫乐队的劲敌——滚石乐队——得以在洛杉矶制作他们的最新专辑《后果》。
The equipment in American studios was more advanced than anything in Britain, which had led the Beatles' great rivals, the Rolling Stones, to make their latest album, "Aftermath", in Los Angeles.
甲壳虫乐队在全世界都有抄袭者。
甲壳虫乐队–我百听不厌。
它描绘了最为大胆直接的早期甲壳虫乐队。
他高唱着西纳特拉和甲壳虫乐队的热门歌曲。
直到1963年,甲壳虫乐队的成功还只是一般般。
甲壳虫乐队的《红与蓝》专辑中将在下个月首次以激光唱片形式发行。
The Beatles' Red and Blue compilations are issued on CD for the first time next month.
甲壳虫乐队是如何取得成功的?
甲壳虫乐队唱的歌曲非常流行。
“金钱买不来我的爱情,”甲壳虫乐队这样吟唱。
甲壳虫乐队是一种新音乐风格的先驱。
甲壳虫乐队代表了他们时代的部分精神。
甲壳虫乐队代表了她们时代的部份精神。
甲壳虫乐队可能是世界上最有名的乐队。
在他举行的聚会里,你能结识甲壳虫乐队和米克·贾格尔。
He had these parties where you became acquainted with the Beatles and Mick Jagger.
甲壳虫乐队揭示出爱与恨之间的一系列的感情。
The Beatles showed there were a range of emotions between love and hate.
自从甲壳虫乐队中加入了一名英国人,在美国就变得更受欢迎了。
Not since the Beatles had a Briton been so popular in the United States.
我认为甲壳虫乐队将永远是世界上最著名的流行乐队。
I think the Beatles will always be the world's most famous pop group.
实际上,杰克逊可能几乎就没有多少甲壳虫乐队的备份目录留下。
In fact, Jackson may scarcely have had any of the Beatles' back catalogue left.
正如甲壳虫乐队宣扬的那样,你可以适时地学习做你自己——这很简单。
As the Beatles professed, you can learn how to be you in time - It's easy.
但克罗留下了笔记:“普莱斯利认为,甲壳虫乐队是反对美国精神的真正力量。”
But Krogh took notes: "Presley indicated that he thought the Beatles had been a real force for anti-American spirit."
还记得苹果唱片公司和苹果电脑公司的纠纷吗,苹果是甲壳虫乐队的唱片标志?
Remember the dispute between Apple, the computer company, and Apple, the record label that was home to The Beatles?
然而,实质上,这有点像甲壳虫乐队在1964年为了迎合歌迷而快速录制的橡胶灵魂。
But, in essence, it'd be a little like the Beatles skipping the writing and recording of Rubber Soul in order to catch up on 1964's fan mail.
在那儿,有几个家伙在演唱“甲壳虫乐队”的歌曲,而且他们已在那儿唱了好几年了。
There are a couple of guys there who play Beatle's songs and they've done that for a couple of years.
在那儿,有几个家伙在演唱“甲壳虫乐队”的歌曲,而且他们已在那儿唱了好几年了。
There are a couple of guys there who play Beatle "s songs and they" ve done that for a couple of years.
从第一次出现在北京音乐圈以来,成立不到两年的北京甲壳虫乐队已经演出超过120场。
Less than two years old, the Beijing Beatles have racked up more than 120 gigs since first appearing on the Beijing music circuit.
直到1963年布莱宁才回到工作岗位,正是甲壳虫乐队发布第一张专辑那年。他那时决定67岁退休。
Breuning remained in his job until 1963 - the year the Beatles released their first album - when he decided to retire at the age of 67.
蕾切尔的丈夫菲尔此时仍身陷囹圄,甲壳虫乐队的最后一张专辑《顺其自然》就是他在1969年监制的。
One stands opposite an oil painting of the Beatles, whose final album, Let it Be, was produced by her absent husband, Phil, in 1969.
蕾切尔的丈夫菲尔此时仍身陷囹圄,甲壳虫乐队的最后一张专辑《顺其自然》就是他在1969年监制的。
One stands opposite an oil painting of the Beatles, whose final album, Let it Be, was produced by her absent husband, Phil, in 1969.
应用推荐