高离婚率好像并没有使人们对婚姻望而却步。
The high divorce figures don't seem to be putting people off marriage.
在外工作的妇女人数增加的同时,离婚率也在增加。
Coincident with the increase in women working outside the home is the increase in divorce rates.
随着经济复苏,离婚率在这十年的剩余时间里再次上升。
The divorce rate rose again during the rest of the decade as the recovery took hold.
电影明星的离婚率如此之高,导致人们很难知道谁和谁结婚了。
The divorce rate among the movie stars is so high that it is difficult to know who is married to whom.
如果以大萧条为鉴,我们可能会看到我们极高的离婚率有所下降。
If the Great Depression is any guide, we may see a drop in our sky-high divorce rate.
在婚姻再次成为人们生活中严肃而重要的一部分之前,我们可能会继续看到高离婚率。
Until marriage again becomes the serious and important part of people's lives, we will probably continue to see a high rate of divorce.
自美国内战以来一直缓慢上升的离婚率,在大萧条开始后的第二年,即1930年,突然下降。
The divorce rate, which had been rising slowly since the Civil War, suddenly dropped in 1930, the year after the Depression began.
不太清楚的是,在经济衰退的压力下,离婚率和分居率是否会上升——经济压力意味着夫妻之间的争吵会更多,但让离婚变得更难以承受。
What's less clear is whether divorce and separation rates rise in a recession—financial pressures mean couples argue more but make splitting up less affordable.
离婚率和重新交往率也有很大增长。
传统观点认为警察的离婚率最高。
The conventional wisdom is that police officers have high divorce rates.
该表格提供了有关美国离婚率的数据。
The table provides some data concerning the divorce rate in America.
这是上述两地区的离婚率连续第六年下降。
It is the sixth consecutive year that the number of divorces has fallen.
这刚好能解释英国的离婚率为什么在下降。
因此整体分居率比(法定结婚)离婚率要高。
So the overall separation rate is higher than the (marriage-only) divorce rate.
阿富汗的离婚率很低。
仅管离婚率高,婚姻却比以前更容易让人接受。
Despite the high divorce rate, marriage has never been more popular.
比如韩国的离婚率为每千人3.5人。
去年的离婚率比2008年上升了8.8个百分点。
在我看来,现今的高离婚率就很好地反映了以上的冲突。
I would suggest this conflict is strongly reflected in the high divorce rate.
然而,离婚率的增长速度似乎总是受到社会媒体的影响。
The overall rate of divorce, however, appears to be unaffected by the advent of social networking.
有更高水平睾酮的男人存在更多婚姻问题,离婚率也更高。
Men with more of it have more marital problems and divorces.
英国的离婚率比较稳定,而这一趋势掩盖了整体分居率的上升。
Britain's divorce rate has stabilised. But that trend disguises a rise in the overall separation rate.
大部分(81.2%)都已婚,并且离婚率很低(4.1%)。
Most are married(81.2 percent), and their divorce rate is low (4.1 percent).
之前结过婚的人可能已经听过这个警告,第二次婚姻的离婚率更高。
Previously married people have probably heard the warning that divorce rates are even higher in second marriages.
之前结过婚的人可能已经听过这个警告,第二次婚姻的离婚率更高。
Previously married people have probably heard the warning that divorce rates are even higher in second marriages.
应用推荐