我们把蛋糕放在美人鱼泻湖的岸边。
We will leave the cake on the shore of the Mermaids' Lagoon.
“噢,”温迪叫道,“去看美人鱼!”
她们穿得像小美人鱼或者人们熟悉的角色。
They dress like, something like the Little Mermaid or something that's familiar.
“美人鱼”新娘和“王子”新郎携手走上舞台。
The "mermaid" bride and the "prince" groom walked onto the stage hand-in-hand.
这些男孩总是在那里游泳,和美人鱼们一起玩。
These boys are always swimming about there, playing with the mermaids.
知道这是真正的小美人鱼后,没有人会买她的。
No one would buy her knowing that it was the real Little Mermaid.
温迪,有美人鱼。
对于从未见过美人鱼的孩子们来说,这实在是令人非常恼火。
It was really rather irritating to children who had never seen a mermaid.
孩子们一想加入,他们就只得自己玩了,因为美人鱼们马上就不见了。
The moment the children tried to join in they had to play by themselves, for the mermaids immediately disappeared.
在泰国,人们通过水下哑剧来庆祝节日的开始,还有小丑、狮子和美人鱼。
In Thailand, people marked the start of the holiday with an underwater pantomime, complete with clowns, lions and mermaids.
午餐盒用亮粉色的塑料制成,正面有小美人鱼的贴纸。我几乎每天都带着它。
It was made of shiny, bright pink plastic with a Little Mermaid sticker on the front, and I carried it with me nearly every single day.
里面根本没有鱼,也没有什么怪物或恐怖的东西,只卧着一条酣睡的小美人鱼。
No fish at all was in it, nor any monster or thing of horror, but only a little Mermaid lying fast asleep.
我发现了一家可爱的书店,买了他的两本童话书,《小美人鱼》和《丑小鸭》。
I found a lovely bookshop and bought two of his fairy tale books, The Little Mermaid and The Ugly Duckling.
一声欢乐的喊叫从他的唇间迸发出来,他站在油漆过的小船上,向美人鱼伸出双臂。
A cry of joy broke from his lips, and standing up in the painted boat, he held out his arms to the Mermaid.
在《小美人鱼》中,Ariel 用自己的声音换取了一个从未谋面的王子爱她的机会。
In The Little Mermaid, Ariel literally trades in her voice for the chance that a prince she's never met will love her in return.
午餐盒是我最为宝贵的东西之一,我会自豪地告诉幼儿园的每个人:“我喜欢印在我午餐盒上的小美人鱼爱丽儿。”
My lunch box was one of my first prized possessions, a proud statement to everyone in my kindergarten: "l love Mermaid Ariel on my lunch box."
当他的船满载时,美人鱼会沉到海里,对他微笑。
When his boat was well-laden, the Mermaid would sink down into the sea, smiling at him.
美人鱼从不饮用任何品牌的瓶装水。
这次有个棕色的小美人鱼也不错。
海盗们相信美人鱼会带来厄运。
小美人鱼欢笑着,将脸蛋埋进双手里。
And the little Mermaid laughed for pleasure, and hid her face in her hands.
没关系,当我们变成美人鱼时会吃完的。
一块招牌上写着“京城顶级美人鱼秀!”
当美人鱼出现的时候,这艘船就快要沉了。
When a mermaid appeared it was believed that the ship would soon sink.
小美人鱼教会我们:肢体语言很重要。
您将怎样搬移小美人鱼?
这也是为什么小美人鱼,海豹仙子和巫婆都有长发。
There's a reason mermaids, Selkies and witches have long hair.
但是美人鱼却摇了摇头。
科学家们相信,美人鱼实际上是一种名叫海牛的动物。
It is believed by scientists that mermaids were actually an animal called the manatee.
科学家们相信,美人鱼实际上是一种名叫海牛的动物。
It is believed by scientists that mermaids were actually an animal called the manatee.
应用推荐