这是个控制公众所得信息的企图。“老大哥”正盯着呢。
It's an attempt to control what reaches the public. Big Brother is watching.
泽赫从他的“老大哥”欧文·金姆那里得到了一些有用的建议。
Zech has gotten some helpful advice from his "Big Brother" Owen Kim.
老板还是“老大哥”真人秀?
是老大哥过于敏感了?
它的简单创建了一个比它的老大哥SOAP更低的门槛。
Its simplicity creates a lower barrier of entry than its big brother SOAP.
老大哥……为你服务。
“那不是老大哥[注1],而是老爸。”他说。
我爱你,老大哥!
英国人看《老大哥》,坏人被抓到了,就不看了。
In Britain we stop watching things like Big Brother when the villain is evicted.
只要跟着苏联“老大哥”走,一定会有个美好的将来。
Just follow the Soviet "big brother" go, there must be a bright future.
而实际上看《老大哥》的大部分人起初都是没听说过乔治·奥威尔的作品的。
I don't think there is a coincidence in the fact that most people that watch Big Brother don't know the works of George Orwell in the first place...
古蒂在拍摄期间发现自己患了癌症之后离开“名人老大哥”返回英国。
Goody left Bigg Boss to return to the UK after discovering during filming that she had cancer.
然而TK会声称他们欢迎所有种族的守法游客,“老大哥”肯定热情招待。
Yet Tsagaan Khass claims it welcomes law-abiding visitors of all races, and Big Brother can certainly be hospitable.
她在《名人版老大哥》中的角色获得了很大的突破,但印度人民还是希望她远离麻烦,演好电影。
She took a break from movies to participate in Celebrity Big Brother, but India wants her to stay out of trouble and go back to making good movies.
这是一场老大哥保护过度的灾难,抑或是我们的前沿技术的确会给用户带来巨大的风险?
Is a Big Brother overprotective meltdown? Or are our advances really causing greater risks for all users?
小型网络给人的感觉是惬意,而Google这种庞然大物提供的网络则给人一种“老大哥”的感觉。
Yet where the smaller networks had the cozy feel of you and handful of friends, any service maintained by a behemoth such as Google immediately has a "Big Brother" feel to it.
中国媒体通常把他们比作“老大哥”,相应地,这些西方企业想要的是进入中国庞大的国内市场的途径。
The Chinese press often referred to them as "elder brothers". In return, these Western firms wanted access to China's huge domestic market.
伊朗人称直到周一他们仍然无法发送手机短信。但是他们显然在绕着这个“老大哥”找出路。
Iranians continued to report on Monday that they could not send.
中国媒体通常把他们比作“老大哥”,相应地,这些西方企业想要的是进入中国庞大的国内市场的途径。
The Chinese press often referred to them as "elder brothers".in return, these Western firms wanted access to China's huge domestic market.
以意大利设计师恩佐·贝尔蒂提出的概念为基础设计,在《老大哥》节目里露面证明了这把椅子的妙处。
Based on a concept by the Italian designer Enzo Berti, its funkiness credentials are proved by an appearance on Big Brother.
据SNLKagan数据显示,过去3年有线付费频道老大哥时代华纳都有约2亿9千万的固定用户。
Time Warner Inc.'s HBO, the dominant pay-cable channel, has had a steady subscription rate of about 29 million for the past three years, according to SNL Kagan.
下周开始,妈妈们将与儿媳妇们一起住在一套《老大哥》样式的房子里,亲眼看媳妇们是如何处理家务琐事。
From next week the mothers will have to live in a Big Brother-style house with their potential daughters-in-law, seeing first hand how they deal with household chores.
尼桑北美产品规划负责人马克。佩睿(Mark Perry)表示:“这不是一件‘老大哥’式的东西。”
"It's not a 'Big Brother' thing," said Mark Perry, head of North Americanproduct planning for Nissan.
尼桑北美产品规划负责人马克。佩睿(Mark Perry)表示:“这不是一件‘老大哥’式的东西。”
"It's not a 'Big Brother' thing," said Mark Perry, head of North Americanproduct planning for Nissan.
应用推荐