本州允许销售酒精类饮料。
酒精类饮料只能装在行李箱里,因为放在驾驶室内是违法的。
Alcohol can only be tansported in the boot of the car, because it is illegal to carry it in the car cabin.
就经济价值而言,某些白领会更频繁的饮用酒精类饮料。
Some white collar professionals are more regular consumers of alcoholic beverages.
在怀孕期间不宜饮用任何剂量的酒精类饮料,这一点已被医生证实。
Doctors now believe that it's not safe to drink any amount of alcohol when you are pregnant.
禁止在团体操课程室内吸烟、进食,运动前禁止饮用含酒精类饮料。
No smoking and no eating in the group gymnastic exercise room. Alcohol is prohibited before taking part in gymnastic exercise.
当他们选择非酒精类饮料时,他们更加喜欢茶或者热水,而不是那些果汁或者高热量的软饮料。
When it comes to non-alcoholic thirst quenchers, Chinese frequently choose tea or hot water over fruity smoothies and calorie-laden soft drinks.
酒精类饮料的广告总是怂恿人多买些便宜酒精软饮料和朋友们一起酗酒作乐,年轻人特别容易受这类广告的影响。
Young people are particularly affected by such advertising, which encourages them to binge-drink and stock up on cheap alcopops, it said.
对于功能饮料与酒精类饮料混合给人们的健康、人体功能及其可能造成的危害风险所带来的影响的报告让我很是担心。
I am very concerned about the reported health impacts of mixing high energy drinks with alcohol and the impact this has on people's ability to function and the risk of alcohol related harm.
西方游客犹豫不决,他们可不想这个时候在类似摩洛哥的这种国家度假,这里白天买不到食物,酒精类饮料的销售又被禁止。
Western tourists hesitate to spend their holidays at a time when food can be hard to find during the day and alcohol sales are suspended, as in Morocco.
舒内曼说:“这项研究结果可能表明,酒精类饮料之所以对肺部功能产生积极的影响,其原因是葡萄酒里的营养物质在起作用。”
"This finding may indicate that nutrients in wine are responsible for the positive effect of alcoholic beverages on lung function," said Schunemann.
研究发现那些饮用了酒精类饮料与功能饮料混合产品的年轻人醉酒的比例是仅饮用酒精类产品的3倍,并且前者醉驾的人是后者的4倍。
It found that young people who drink alcohol mixed with energy drinks are three times more likely to become highly drunk and four times more likely to drink-drive than those who only drink alcohol.
英国医学协会也重申了一些其它建议,包括为每瓶酒精饮料制定最低限价,为酒精类饮料制定高于通货膨胀率的高税率,禁止商家提供“买一送一”的优惠活动。
The BMA also renewed its calls for a minimum price to be set per unit of alcohol, for alcohol to be taxed at a higher rate than inflation and for a ban on two-for-one offers.
研究背景酒精类饮料在世界各地有很大的消耗量和消费人群,慢性乙醇中毒和乙醇依赖已成为常见的医学和社会问题,因此很多学者对乙醇毒性问题进行了多方面的研究。
It is a large number of consumption and the crowd who consume alcohol drinks in the world. So chronic alcoholism, alcohol dependence and other disease by alcohol had became social and medical problem.
驾车时不要喝酒和含有酒精类的饮料!在很多地方(国家)醉酒驾驶是引起交通事故的元凶。驾车时一定要避免一切致命的酒和含有酒精类的饮料。
Alcohol and driving don't mix-ever! In many places, drunk driving is the major cause of traffic accidents. Take your trip without the deadly addition of alcohol.
不要把伏特加或者其他酒精类的饮料来替换饮用水。
Don't replace the water cooler water with vodka or another type of alcohol.
不要把伏特加或者其他酒精类的饮料来替换饮用水。
Don't replace the water cooler water with vodka or another type of alcohol.
应用推荐