点击“Details”(更多信息)以后,你会看到其限制条款:“注意:鉴于Vayama协议的机票价格极为优惠,我们不会在此页面上显示具体航空公司和准确航班时间信息。”
When you click on details, you see the proviso: "Note: Vayama Negotiated Fares are so low that we can't show the airlines and exact flight times on this page."
有鉴于此,借款协议涉及的各方在规定日期签字确认上述条款。
In WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Loan Agreement to be signed in its name as of the date above written.
鉴于合同未含有关实体法的任何条款,故法律问题应根据国际商会仲裁规则第13条第3款决定。
The contract contains no provisions regarding the substantive law. Accordingly that law has to be determined by the Arbitrators in accordance with Art. 13 (3) of the ICC rules.
引述语是指那些放在合同主体前面的的“鉴于”条款。
Recitals are the "whereas" clauses that precede the body of a contract.
鉴于现行法律中关于打击网络犯罪活动的条款不够完善,不具威慑力,有关部门已起草了新的法律文件准备提交议会批准。
Since the existing legal provisions on the fight against cyber-crime is not perfect enough, not deterrence. new departments have drafted a legal document submitted to Parliament for approval.
鉴于2003年国际船舶保险条款最为前沿并且内容最为丰富,本文以其为基本坐标对三国条款进行横向的比较。
With regard to that IHC2003 is the most abundant and advanced clauses, this thesis compares three group of clauses centered in IHC2003.
鉴于,双方希望在此用补充条款和条件对上述条款和条件进行补充。
NOW, THEREFORE, the parties agree that these supplementary terms and conditions shall become a part.
鉴于,双方希望在此用补充条款和条件对上述条款和条件进行补充。
NOW, THEREFORE, the parties agree that these supplementary terms and conditions shall become a part.
应用推荐