对美元的挤兑使降息彻底无望了。
来自此银行的各种信号表明会有进一步的降息。
The smoke signals from the bank suggest further cuts are coming.
市场带着冷笑迎接第一次降息。
这一降息对屋主来说是好消息。
各国纷纷降息是一个重要的开端。
但是,对降息期待过高也是错误的。
But it would be a mistake to expect too much from rate cuts.
很多决策者的出发点仍然是降息。
The starting-point for many policymakers remains lowering interest rates.
有充足的理由要停止降息。
美联储预料中的降息不会打破这一怪圈。
本周多家央行宣布降息,导致利率骤降。
Interest rates are falling sharply, with more central Banks announcing cuts this week.
未来的几个月还将会有更多的降息行动。
英国和瑞典中央银行降息幅度更加大胆。
Central Banks in Britain and Sweden cut interest rates even more aggressively.
欧洲央行也应该降息吗?
直到最近,降息的目的并不一致。
这次降息的幅度也使人感到害怕,而不是放心。
这一泡沫现在已然破灭,迫使美联储连续降息。
That bubble has burst, prompting the Federal Reserve to slash interest rates.
如果有可能,它还会降息。
基于现在日本的银行利率,他们不会降息。
Given where the Bank of Japan's benchmark interest rate is now, they can't really lower rates.
部分来讲,目前大胆的降息也许是为了减少这些风险。
A bold cut now was probably designed, in part, to reduce those risks.
主要原因是他们预期联储会会以降息来挽救。
The main reason is that they expect the Fed to ride to the rescue with lower interest rates.
以惊惶失措的降息来应对市场恐慌很有可能使情况恶化。
Reacting to market panic with panicky rate cuts is likely to make things worse rather than better.
但是在1990年,多次降息没能阻止美国经济陷入衰退。
But in 1990 several rate cuts failed to stop the American economy from sliding into recession.
这个地区的每个国家既降息又宣布了财政刺激方案。
Every country across the region has cut interest rates and announced a fiscal stimulus.
衰退的威胁促使(美联储)两次降息,而且可能还会继续降息。
The threat of recession has prompted two interest-rate cuts, and more reductions are likely.
这就会使欧洲央行不情愿的降息,即使经济已经跌入了衰退的泥潭。
That will make the ECB reluctant to cut rates even if the economy dips into recession.
这就会使欧洲央行不情愿的降息,即使经济已经跌入了衰退的泥潭。
That will make the ECB reluctant to cut rates even if the economy dips into recession.
应用推荐