她最喜欢的电影是《饥饿游戏》和《星球大战》。
对于工人,尤其是低收入工人来说,游戏化可能更像是饥饿游戏,他们非常需要工作岗位,但又知道自己很容易被取代。
For workers, especially low-paid workers, who desperately need their jobs yet know they can be easily replaced, gamification may feel more like the Hunger Games.
我刚读完《饥饿游戏》这本小说。
[饥饿游戏:嘲笑鸟(下)]。
饥饿游戏的规则非常简单。
饥饿游戏的规则非常简单。
对于《饥饿游戏》的影迷来说这绝对是件好事。
饥饿游戏快乐!
由第一部《饥饿游戏》改编的电影在2012年上映了。
The first book, "The Hunger Games, " was made into a movie, released in 2012.
凯特尼斯在《饥饿游戏》系列中也被称作“燃烧的女孩”。
Katniss is also called "Girl on Fire" in "The Hunger Games" movie series.
当然,詹妮弗·劳伦斯会再次出演饥饿游戏的女主角凯特尼斯。
Of course, Jennifer Lawrence will lead the way once again as Hunger Games heroine Katniss.
第12区是最贫穷的一个辖区,几乎没有在饥饿游戏中胜出过。
District 12 is the poorest of all the Districts and seldom has a Hunger Games winner.
唯一的区别只是,《饥饿游戏》是给那些坐在电视机前的观众们看的。
The only difference is The Hunger Games are for a TV audience.
假设你会成为“饥饿游戏”里的第一个死者,你就有动力去做有氧运动了吧?
If you knew you would have been the first to die in the "Hunger Games, " would that motivate you to pump up the cardio?
CW台日前预定了两个新的真人秀节目,其中一个明显是受《饥饿游戏》启发。
The CW has ordered two new reality shows, including one that's clearly Hunger Games-inspired.
根据福布斯数据统计,随着《饥饿游戏》系列的继续上映,该数字仍将持续增长。
According to Forbes, that number will grow even more as "Mockingjay" continues its theatrical run.
《美国恐怖故事》的莉莉·拉贝出演指挥官莱姆,来自2区的某届饥饿游戏获胜者。
American Horror Story's Lily Rabe joined the cast as Commander Lyme, a past Hunger Games victor from District 2.
在《饥饿游戏》中,年轻人之间相互猎杀成为一种大众娱乐的形式,这一场景不免有些野蛮。
The spectacle of young people being hunted to the death in The Hunger Games as a form of public entertainment is barbaric.
伊丽莎白·班克斯将继续出演之前的角色——五彩缤纷的艾菲,凯匹特人,坚定地相信着饥饿游戏。
Elizabeth Banks will reprise her role as Effie, the colorful member of the Capitol district who is a firm believer in the Hunger Games.
自从《饥饿游戏》大获成功以来,或者更早的《暮光之城》,越来越多的同类型体裁作品涌现出来。
Since the success of Hunger Game, or Twilight, more and more similar subject series came out.
每个辖区必须派送年龄在12至18岁之间的男孩和女孩(也就是“贡品”)各一名去参加饥饿游戏。
Each District must send one boy and one girl (known as Tributes) between the ages of 12 and 18 to take part in the Hunger Games, with the names drawn at random in 'reaping' ceremonies.
马隆出演过多部电影,但是今年她将饰演《饥饿游戏》系列电影《星火燎原》中粉丝的最爱:约翰娜·梅森。
Malone has been in plenty of movies but this year she'll star as fan favorite Johanna Mason in the sequel to The Hunger Games: Catching Fire.
比如,你是《饥饿游戏》的死忠粉,最新预告片出来后,你就要开始“犯花痴”了,或者会“亢奋到崩溃”。
For example, if you were a Hunger Games fan, and a new trailer came out, you might start fangirling, or freaking out from extreme excitement.
斯黛弗·道森也是新晋加盟《饥饿游戏》的。她扮演芬尼克的恋人安妮,在赢得她那届饥饿游戏后变得有些不正常。
Stef Dawson is another newcomer to the Hunger Games. She plays Annie, Finnick's long-time love, who has gone slightly crazy after winning her own Hunger Games.
我们不仅要创造《饥饿游戏》粉丝喜欢的那种充满智慧又扣人心弦的项目,还要以新的方式赋予我们所有电影新的生命。
Not just to create something smart and captivating that Hunger Games fans would love, but to bring all of our franchises alive in new ways.
费伊说,出口调查显示,相比第一部《暮光之城》,《分歧者》的男性观众要多很多,比第一部《饥饿游戏》也稍多一些。
Exit polls indicated that the audience included significantly more men than the first 'Twilight' and slightly more than the first 'Hunger Games,' said Mr. Fay.
这种转变在《饥饿游戏》系列中得到了最淋漓尽致的体现,在这里,不再有梦幻岛和仙境,取而代之的是建于北美废墟之上的“施惠国”(Panem)。
In “The Hunger Games, ” the series that best exemplifies this shift, Neverland and Wonderland have been replaced by Panem, a country built on the ruins of what was North America.
这三家公司都有过一些失败之作。不过,只要成功之作大放异彩——《纸牌屋》、《绝命毒师》和《饥饿游戏》都是无可争议的上乘之作——它们就能实现高速增长。
Each of these companies has had some losers, but if the winners win big-and House of Cards, Breaking Bad, and TheHunger Games franchise are indisputable winners-big growth follows.
这三家公司都有过一些失败之作。不过,只要成功之作大放异彩——《纸牌屋》、《绝命毒师》和《饥饿游戏》都是无可争议的上乘之作——它们就能实现高速增长。
Each of these companies has had some losers, but if the winners win big-and House of Cards, Breaking Bad, and TheHunger Games franchise are indisputable winners-big growth follows.
应用推荐