她在等验血结果。
例如,大多数州都有验血的要求,但也有一些州没有。
Most states, for instance, have a blood test requirement, but a few do not.
我先给你验血。
我明天早上7:45要去验血。
验血可检测出因感染产生的黄热病抗体。
Blood tests can detect yellow fever antibodies produced in response to the infection.
医生:验血是一定要的。
工厂对工人验血,辞掉那些血铅含量超标的人。
The factory conducted blood tests and dismissed those whose lead levels were elevated.
验血就能显示你促甲状腺激素的指数。
A quick blood test can assess your level of thyroid-stimulating hormone (TSH).
可以通过相对价廉的验血进行早期诊断。
Early diagnosis can be accomplished through relatively inexpensive blood testing.
他会直接送您去医院验血。
医生化验血样看是否贫血。
你无疑是得了肝炎,验血证实了这一点儿。
Without a doubt you have hepatitis-the blood test proves it.
这次验血将表明你对这种病是否具有免疫力。
This blood test will show whether or not you're immune to the disease.
研究包括验血,分析血液中所包含的各种类型的白血球。
Blood tests were taken, and analysed for their content of various types of white blood cell.
就在对面,参与研究计划的一名儿童正躺在床上,接受验血。
Just opposite, a child involved in a research project lies on a bed having blood tests.
他安排了第二天早上8:30去Clacton的血液诊所验血。
The doctor wasn't sure so he arranged for blood tests at 8.30am the next morning at the blood clinic in Clacton.
通过费用低廉和可靠的验血可以鉴别有可能使所生子女受到影响的夫妇。
Inexpensive and reliable blood tests can identify couples at risk for having affected children.
我知道他真的不需要验血或者拍X光片,而且他的这个症状也用不着抗生素。
I knew that he didn't really need blood drawn or a chest X-ray, and he certainly didn't need antibiotics for the virus that was causing his symptoms.
验血检查cotinine——一种尼古丁的副产品通常四到五天可被发觉。
The blood tests check for cotinine- a byproduct of nicotine that usually is detectable for up to four to five days.
你的胆固醇水平通过简单的验血决定,所以你需要将你的手臂伸向红色的东西。
Your cholesterol levels are determined through a simple blood test, so you'll need to get your arm tapped for the red stuff.
在提醒病人去验血、上诊所、做扫描以及预约牙医等方面,短信也正得到应用。
Text messages are also being used to remind patients about blood tests, clinics, scans and dental appointments.
在食物方面,验血显示,这群企鹅在海里那段时间吃了许多甲壳类。
Foodwise, the blood test showed that the penguins had gorged on crustaceans during their time at sea.
那天下午,验血的结果出来了。我们几乎懵了,抓住医生往门上撞。
They came back with the results that afternoon and we had the doctors banging on the door.
我们都习惯了医生使用专门的验血或别的昂贵的测验来帮助他们做出结论性的诊断。
We've become accustomed to doctors using specialized blood tests or other expensive laboratory tests to help them make a conclusive diagnosis.
一项新的研究显示,通过一种相对简单的验血,就可以预知哪些人患痴呆症的风险比较高。
New research suggests a relatively simple blood test might make it possible to predict who is at a higher risk for developing dementia.
自2006年以来,直接接触病人的所有医护人员都必须验血,检查是否感染HIV病毒。
Since 2006 all members of staff who deal with patients have had to undergo compulsory blood tests to check whether they have the virus.
我的验血师,一个50多岁的女人,抽取了三小瓶血样,然后递给我一个小塑料杯。
The phlebotomist who had been hired to stick this needle in my arm—a stout, thin-lipped woman in her mid-50s—filled three vials with blood and then handed me a small plastic cup.
我的验血师,一个50多岁的女人,抽取了三小瓶血样,然后递给我一个小塑料杯。
The phlebotomist who had been hired to stick this needle in my arm—a stout, thin-lipped woman in her mid-50s—filled three vials with blood and then handed me a small plastic cup.
应用推荐