If you happen to pass by 84 charing cross road.
你们若恰好路过查令十字街84号。
If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me.
如果你哦正好经过查令十字街84号,请为我给它一个吻。
If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me! I owe it so much!
如果你正巧经过查令十字街84号,能否为我吻它?我欠它的实在太多!
If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me, I owe it so much.
假如你碰巧路过查令十字街84号,请代我吻它,我欠它很多很多。
If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me. I owe it so much!
如果你碰巧路过查令十字街84号,请为我吻他,我欠他的太多了!
If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me! I owe it so much.
你们若恰好路经查令十字街84号,代我献上一吻,我亏欠它良多!
If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me. I owe it so much.
假如你路过查令十字路84号,替我吻一吻它。我受惠于它甚多。
If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me! I owe it so mush.
如果你正好经过查令十字街84号,能否替我吻它?我欠它良多。
If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me! Iowe it so much …
你们若恰好路经查令十字街84号,请代我献上一吻,我亏欠她良多……
An exchange of letters, between a friend and me, let me think about of "84 Charing Cross Road".
因为我和一位朋友之间的书信往来,让我想起了《查令十字街84号》。
In the collection's penultimate entry, Helene Hanff urges a tourist friend, "If you happen to pass by 84, Charing Cross Road, kiss it for me. I owe it so much."
在书信集的倒数第二封信中,汉芙急切的告诉她前去旅行的朋友:“倘若你碰巧经过查令十字街84号,定代我献上一吻,因我欠他良多。”
In the collection's penultimate entry, Helene Hanff urges a tourist friend, "If you happen to pass by 84, Charing Cross Road, kiss it for me. I owe it so much."
在书信集的倒数第二封信中,汉芙急切的告诉她前去旅行的朋友:“倘若你碰巧经过查令十字街84号,定代我献上一吻,因我欠他良多。”
应用推荐