He is a man apart from all other.
他是个与众不同的人。
He is a man apart from all others.
他是一个与众不同的人。
Apart from an idle man halfheartedly flipping through a book of local attractions, there was no one in the front of the shop, where miniature carved boats and model fish aged unwanted on the shelves.
除了一个闲逛的男人在心不在焉地翻看一本当地的导游书,店堂外间没有别人,货架上放着多年卖不掉的雕刻小船和模型鱼。
But these apart, if every man were not to be a great extent the architect of his own character, he would be a fatalist, and irresponsible creature of circumstances.
但除此之外,如果人在很大程度上不能成为自己性格的构筑者,那么他就会沦为宿命论者,从而成为环境的失败造物。
And if we sell you our land, you must keep it apart and sacred as a place where even the white man can go to taste the wind that is sweetened by the meadow's flowers.
但如果我们把地卖给你,你必须要把它和其他的地分开而且让它保持神圣,让这个地方连白人都可以去品尝风经过草地上的花后的甜美味道。所以我们会考虑你买地的提议。
Apart from any moral considerations this is a stupid method of training, for it produces a resentful animal who at a later stage may well turn man-killer.
撇开道义方面的考虑,这种调驯法是愚蠢的,因为这种方法会使大象“怀恨在心”,在以后某个阶段它很可能变成伤人的动物。
When he and his cousin were young, they had vowed to marry each other, the man said; a children's game mostly, for when the time came they had drifted apart.
当他和表妹年幼时曾立下过山盟海誓,但那不过是儿时戏言,到长大时他们就分开了,男人说。
The man in question, even if he has enslaved half the world, is still only an individual; his interest, apart from that of others, is still a purely private interest.
这个人,即使奴役了大半个世界,也永远只是个人而已;他的利益,与他人的利益无关,仍然只是纯粹的私人利益。
It had taken this time apart to realize that my husband was a man I could indeed live without.
在那一刻我明白了一个道理,我真的是离不开杰姆。
She says she will be in Detroit next week 'tearing the town apart until I find a wife for a really, really handsome, awesome man.'
她说,她下周会前往底特律,挖地三尺,直到为这位非常非常优秀英俊的男人找到伴侣。
But these apart, if every man were not to be a great extent the architect of his own character, he would be a fatalist11, and irresponsible creature of circumstances.
但除此之外,如果人在很大程度上不能成为自己性格的构筑者,那么他就会沦为宿命论者,从而成为环境的失败造物。
Must keep it apart and sacred as a place where even the white man can go to taste the wind is sweetened by the meadow's flowers.
你们必须对这块地特殊对待,保持它的圣洁,使她成为白人也能闻到草地花香的地方。
That same day the man of God gave a sign: 'This is the sign the Lord has declared: The altar will be split apart and the ashes on it will be poured out.'
当日,神人设个预兆,说,这坛必破裂,坛上的灰必倾撒,这是耶和华说的预兆。
I am not a good man, I ain't a bad either. Just breed apart.
我既不是一个好人,也不是一个坏人,我只是与众不同而已。
But these apart, if every man were not to ba a great extend the architect of his own character, he would be a fatalist, and irresponsible creature of circumstances.
但除了这些,如果一个人不是自身个性的主要塑造者,那么他将面对宿命,成为这环境里不负责任的一员。
Can a woman have an inner life apart from the man she is yoked to?
女人难道在她联姻的男人之外还有任何内在的生命吗?
Apart from moral considerations this is a stupid method of training, for it produces a resentful animal who at a later stage may well turn man-killer.
且不说道义问题,这本身就是一种愚蠢的训练方法,因为这种方法训练会使动物反感,在以后某个时期可能会变成伤人的动物。
Apart from delivering hot food, daily supplies and red envelopes, upon seeing a blind man without a top, volunteers quickly give him some clothes.
不单是热食、生活物资、红包,看到双眼失明又打赤膊的街友,志工赶紧送上衣物。
You need to know you won't fall apart if you don't have a man in your life.
你要知道如果在生活中没有男人你不会崩溃。
Apart from moral considerations this is a stupid method of training, for it produces a resentful animal who at a later stage may well turn man-killer.
除了道德上的考虑之外,这还是一个非常愚蠢的训练方法,因为这种方法会使动物愤怒,在今后的舞台上伤害别人。
I remember thinking about a middle-aged man standing at a checkout counter. Something set him apart.
我想起一个站在收银台旁边的中年男士,有一些东西使他显得与众不同。
There was no-one on the platform apart from a ticket collector and, at the other end of the platform, a young man sitting at the window of the booking office, reading a newspaper.
除了一个收票员和站台另一头的售票处里一个正在看报纸的年轻人外,站台上一个人也没有。
Barry is a talented mechanic and family man whose life is torn apart on the eve of a zombie apocalypse.
《僵尸来袭》中文剧情介绍:巴里是一位天才机械师及家庭人,他的生活四分五裂一个僵尸启示的前夕。
When I saw his tear, I feel sad. Apart from strong sorrow and sympathy, it is endless bitter and wince. The man has been living a bitter life; his family has been living a hard life.
看着他流泪我很难受,除了强烈的悲悯便是无尽的无奈与心酸,这个男人真的过得很苦,一家子都过得很苦。
As a young man, Noah Calhoun experienced the tragedy of love ripped apart by a tradition older than writing itself—class.
年轻的时候,诺亚·卡尔霍恩被迫与挚爱分离。造成这场悲剧的是一个比书写的出现还古老的传统——门第高低。
In so faithfully maintaining and adding to it, he has earned a place apart as a contemporary man of letters.
通过忠诚如一地坚守与不断为之,他赢得了区别于暂时笔者的一方领域。
In so faithfully maintaining and adding to it, he has earned a place apart as a contemporary man of letters.
通过忠诚如一地坚守与不断为之,他赢得了区别于暂时笔者的一方领域。
应用推荐