The temperature scale that turns out to be well—defined and ends up giving us the concept of an absolute zero is the ideal gas thermometer.
理想气体温标它有精确的定义,并能引出绝对零度的概念。
But the best thing is that they don't have to actually create neutron degenerate matter itself, just cool some lithium-6 gas to nearly absolute zero, grab it inside a laser trap and make it wobble.
但最好的事情莫过于他们不必真的制造出中子简并物质本身,只要把一些锂- 6气体冷却到接近绝对零度,然后把它们抓到激光阱并使之振动即可。
Most of the parts are in place and functioning, but Degen and Tao still need to obtain the refrigeration unit that will cool the system to just above absolute zero.
尽管它们中的绝大多数都已经到位并投入了使用,但德根和陶冶仍然需要制冷装置将它的系统冷却到略高于绝对零度的温度。
Unfortunately, the standard definition of a second relies on what the atom does at a temperature of absolute zero. Real clocks need to run at room temperature, where the shell of electrons puffs up.
遗憾的是,一秒钟的标准定义依赖于原子在绝对零度的条件,而实际的时钟需要在室温下运行,室温条件下电子壳层膨胀了。
If you know your atoms are inside your experiment, there must be some uncertainty in their momentum keeping them above absolute zero - unless your experiment is the size of the whole universe.
如果你知道在你的实验装置中的原子,它们就必然具有某些动量的不确定性使得这些原子的温度高于绝对零度,不然的话,只有你的实验装置的尺度达到了整个宇宙。
To reach the ground state, physicists had to cool their beams to nearly absolute zero. They also had to make the quanta as large as possible by making a beam stiffer to increase its frequency.
为了实现真正的基态,物理学家不得不将光束冷却到接近绝对零度,他们还要通过使光束保持静止来增大其频率,让量子尺度变得尽可能大。
Absolute zero (- 460 degrees F) is the total absence of heat; all matter becomes inert and incapable of reaction at that temperature.
绝对零度(460华师摄氏度)是完全不存在热量的状态;所有物质变得惰性,而且在这样的温度下它们也无法发生化学反应。
When the Duke scientists say "ultra-cool" they mean uber-cooled to around 150 micro-Kelvin — that's only a few billionths of a degree Kelvin above absolute zero.
杜克的科学家们所说的“超冷”意指超级冷却到150微开尔文左右——这仅仅比绝对零度高几亿分之一开尔文。
Led by Eric Hudson, associate professor of physics, the researchers are exploring materials that conduct electricity with no resistance at temperatures around 30 degrees Kelvin above absolute zero.
研究者们正在就绝对零度以上30开尔文的超导体进行研究,该研究由物理学副教授艾瑞克哈德森主持。
But cool this graphene down to near absolute zero and something extraordinary happens: the electrons speed up dramatically.
但是将石墨单原子层冷却到接近绝对零度时,不可思议的事情发生了:电子的速度得到显著增加。
Absolute zero (-460? F) is the total absence of heat; and all matter becomes inert and incapable of reacting at that temperature.
绝对零度(摄氏零下273度)时完全没有热能的存在。在这个温度时,所有物体分子都呈现静止状态,不会发生任何反应。
No ifs and buts, at absolute zero temperature, this is exactly 9, 192, 631, 770 hertz.
这个频率不存在“如果和但是”,绝对零度的条件下,9192631770赫兹,不会有任何偏差。
A much stronger interaction can be obtained with nano-structured circuits in which metals like aluminum become superconducting at temperatures just above absolute zero (circuit QED).
可以通过纳米结构电路(如接近绝对零度的超导铝)得到更强大的相互作用(电路量子电动力学,Circuit QED)。
Their tool, the Bose-Einstein condensate, is a superchilled soup of matter that can be created only when the temperature is near absolute zero.
他们的工具——“Bose-Einstein”冷凝物是一种冰冷的汤质物,在接近绝对零度的温度下产生。
Orion, for example, operates near absolute zero, and previous attempts to build single-photon detectors have suffered similar constraints.
拿Orion来说,要在接近绝对零度下运行,而之前尝试建造单个光子检测器的努力同样受到类似的局限。
Before the LHC can start, 50,000 tonnes of equipment have to be cooled to just 1.8? Kelvin above absolute zero with superfluid liquid helium - by far the largest cryogenic project in history.
在LHC可以启动前,必须将其5万吨设备用超流体液氦冷却至绝对零度之上仅1.8 K的温度,这是迄今为止历史上最大的低温工程。
Over the past 45 years or so, we've confirmed that this energy is peaked practically exactly at 2.725 Kelvins — just a slight bit above absolute zero — everywhere in the sky!
过去45年来,我们已经确认这种辐射无处不在,峰值实际上是2.725K——轻微高于绝对零度!
So the concept of an absolute zero, a temperature below which you just can't go, that's directly out of the scheme here, this linear interpolation scheme with these two reference points.
这就是绝对零度,这样,从线性插值的图像出发,我们得到了绝对零度的概念,你永远无法达到,低于绝对零度的状态。
There is an absolute zero of entropy, and that's really what we learn.
而熵是有绝对零点的,这就是我们学到的。
The UCSB group used more conventional electrical circuits, albeit ones that must be cooled almost to absolute zero to make them superconducting and activate their quantum behavior.
UCSB加州大学圣巴巴拉分校的小组使用更加常见的电路,虽然这需要将其冷却到接近零度使其超导并展现量子行为。
Eventually it will become a cold, dead wasteland with a temperature approaching what scientists term "absolute zero".
最后,宇宙将变成一个冰凉的、死亡的不毛之地。
Absolute zero is unattainable, but temperatures within one millionth of a degree have been reached.
绝对零度是不能达到的,但科学家已经实现了百万分之一度的温度。
If there is no the sun radiation, the ground temperature will quickly reduced to near absolute zero.
如果没有太阳光的照射,地面的温度将会很快地降低到接近绝对零度。
Mars is too dry and poor in oxygen, Venus far too hot, and so is Mercury, and the outer planets have temperatures near absolute zero and hydrogen-dominated atmospheres.
火星太干燥又缺氧,金星太热,水星也一样。除此之外,太阳系的其他行星的温度都接近绝对零度,并围绕着以氢气为主的大气层。
Until then , the term " absolute zero " will have no meaning.
在那以前, “绝对零度”一词无任何意义。
To cool atoms to near absolute zero, physicists rely on systems of lasers and magnetic fields to trap atoms.
为了将原子冷却至接近绝对零度,物理学家倚靠的是雷射及磁场组成的系统来局限原子。
Its lower fixed point is absolute zero.
其低端固定点温度是绝对零度。
The scientists mimicked a space environment by freezing the mixture to temperatures close to absolute zero then exposing it to harsh ultraviolet radiation.
科学家模拟太空环境,首先将混合物降温,直到接近绝对零度后,以强烈的紫外线照射混合物。
The scientists mimicked a space environment by freezing the mixture to temperatures close to absolute zero, then exposing it to harsh ultraviolet radiation.
科学家模拟太空环境,首先将混合物降温,直到接近绝对零度后,以强烈的紫外线照射混合物。
The scientists mimicked a space environment by freezing the mixture to temperatures close to absolute zero, then exposing it to harsh ultraviolet radiation.
科学家模拟太空环境,首先将混合物降温,直到接近绝对零度后,以强烈的紫外线照射混合物。
应用推荐