He is a duly elected president of the country and we're going to be giving him all the support we can.
他是这个国家正式选出的总统,我们将给他我们所能给的一切支持。
The president granted a general amnesty for all political prisoners.
总统大赦了所有的政治犯。
The president took the unprecedented step of summoning all the state governors to a conference on education.
总统采取了前所未有的举措,召集所有的州长参加一次教育讨论会。
The president has the power of veto over all new legislation.
总统有权否决一切新法规。
President Hussein called on all countries in the Middle East to scrap nuclear or chemical weapons.
侯赛因总统呼吁中东各国放弃核武器或化学武器。
The president has promised the patriarch that the cathedral will be rebuilt: walls, dome and all.
总统承诺主教将要重建这座大教堂:墙壁、穹顶及所有其他的东西。
The president of the National Academy, Bruce Alberts, added this key point in the preface to the panel's report: "Science never has all the answers."
美国国家科学院的主席布鲁斯·阿尔伯茨在该小组报告的前言中补充了这一点:“科学永远无法提供所有答案。”
The president said, "Amy is an inspiration to us all."
总统说:“艾米鼓舞了我们所有人。”
"I think it's tough for all working parents ... Trying to juggle is a difficult task, " said Patrick Sullivan, president of job site Workopolis.com, which conducted the poll.
开展该调查的Workopolis.com求职网站的总裁帕特里克•萨利文说:“我觉得这对于所有职业父母来说都很难……兼顾工作和家庭的确不容易。”
All were sentenced in connection to the ongoing trail of former president Chen Shui Bian, who faces corruption and embezzlement charges.
Allweresentencedinconnectiontotheongoing trail offormerpresidentChenShui Bian, (这一段不太会翻译,请问 in connection to 意思是 和….有联系吗?)
"I all but insist that we pull out all the stops and pursue him like wolves," senior vice President Jonathan Rosenberg wrote to his fellow executives.
“我强调一定要全力以赴,如狼似虎的将他拉拢过来。”高级副总裁乔纳森·罗森伯格在写给他同事的邮件中说道。
THE PRESIDENT: Because this is the season when we celebrate the simplest yet most profound gift of all: the birth of a child who devoted his life to a message of peace, love, and redemption.
因为这个时节,我们为之庆祝的是一份最简单却又最深刻的礼物:一个小孩的生日。这个孩子后来献出了他的生命,就为向世人传达一个讯息,一个饱含和平、友爱和救赎的讯息。
Of all the big shots Cronkite took on, the biggest was President Nixon.
在克朗凯特报道的所有大事件中,最大的是尼克松的水门事件。
“All large technical firms are facing similar issues, where a large part of the population is eligible to retire,” said Rick Stephens, senior vice-president of human resources at Boeing.
波音的人力资源高级副总裁里克·斯蒂芬说:“所有的大型技术公司都面临着类似问题,这些公司中很大一部分员工有资格退休。”
All this had happened in the few weeks before Buchanan became President.
所有这一切都只发生在布肯南就任前的几个星期里。
"They can either face isolation or they can have better relations with all of us if the verifiably suspend their enrichment program, " added President Bush.
布什说:“伊朗要么就面临孤立,要么在可证实地终止其核浓缩之后,改善跟我们的关系。”
With all stuff members, the President, Dou Jingming welcome all businessmen from home and abroad to negotiate.
公司董事长窦京明携全体员工竭诚欢迎中外客商前来洽谈合作。
Madeline Bernstein, President of the Society for the Prevention of Cruelty to animals in Los Angeles, says she's heard all kinds of reasons why people want their animals euthanized after their death.
马德琳·伯恩斯坦,洛杉机爱护动物协会的会长说她听到过的人们死后要自己的宠物实行安乐死陪葬的理由五花八门。
And while he has urged Israel to do all it can to limit civilian casualties, President Bush has not called for a complete end to the assault.
布什已经敦促以色列尽可能减少平民的伤亡,但是他并没有敦促以色列完全停止进攻。
President Obama is calling on all parties to redouble efforts to get the Mideast peace process going again.
奥巴马呼吁所有各方加倍努力,再次推动中东和平进程。
He told President Abbas that he will do all he can to spur progress toward the creation of a Palestinian state.
他告诉阿巴斯说,他会尽他一切所能来促进巴勒斯坦国的建立。
The luncheon was presided over by Nicholas Platt, president of Asia Society, and attended by nearly 300 people from all walks of life in the United States.
午餐演讲有亚洲协会会长卜励德主持,美国各界人士近300人出席。
"We are all very shaken," said Mahendra Ramdas, President of the local chapter of the Indian Chamber of Commerce and Industry.
“我们都非常震惊,”当地的印度工商业联合会(ICCI)分会会长马亨德拉·拉姆·达斯(MahendraRamdas)说。
"We are all very shaken," said Mahendra Ramdas, President of the local chapter of the Indian Chamber of Commerce and Industry.
“我们都非常震惊,”当地的印度工商业联合会(ICCI)分会会长马亨德拉·拉姆·达斯(MahendraRamdas)说。
应用推荐