It's all the same to me whether we eat now or later.
我们现在吃也行,过一会儿吃也行—我无所谓。
Whether I've got a moustache or not it's all the same to me.
我留不留胡子对自己来说都一样。
"It's all the same to me," said the Flea.
“这对我来说都是一样的。”跳蚤说。
"Learn what you will," spoke the father, "it is all the same to me."
“你想学什么就学什么吧。”父亲说,“对我来说都一样。”
这一切对我来说都一样?
对我来说都一样。
Whether they win is all the same to me.
他们是否嬴对我来说都一样。
Any time will do. It's all the same to me.
什么时候都行,我无所谓。
You can pay now or later; it's all the same to me.
你现在付也好,以后付也好,对我来说都一样。
You can pay now or later; its all the same to me.
你现在付也好,以后付也好,对我来说都一样。
Whether he can do it or not, it is all the same to me.
表语表语他是否能做这事,对我来说都一样。
We can meet on Saturday or on Sunday. It's all the same to me.
我们可以星期六或星期日碰面。那对我来说都一样。
Learn what you will, spoke the father, 'it is all the same to me.
“想学什么就去学吧,”父亲说道,“反正对我都是一回事。
It's all the same to me whether we meet on Saturday or on Sunday.
我们无论是在星期六还是星期天见面,对我来说都是一样。
"No," she replied. "I am the devil, but that's all the same to me."
“不,”她回答说,“我是鬼,做鬼,我并不在乎。”
You can do it now or leave it till later; it's all the same to me.
你现在办也行,以后办也行,对我无所谓。
Whether we are playing Chelsea, Man United or Reading - whoever it may be, it is all the same to me.
不管我们面对的是切尔西、曼联还是雷丁,对我来说都是一样。
So in a sense, it's all the same to me as a shareholder whether they pay dividends or they repurchase shares.
所以某种意义上,对股东来说是一样的,不管是支付股利还是回购股票。
Out of sheer boredom I would pick up a book-science or literature, it was all the Same to me--and read on and on till it suddenly dawned on me that I had turned a dozen pages without taking in a word.
在百无聊赖中,随手抓过一本书来,科学也好,文学也好,横竖什么都一样;看下去,看下去,忽而自己觉得,已经翻了十多页了,但是毫不记得书上所说的事。
What gets me is having to do the same thing all day long.
使我感到烦恼的是整天都得干同样的事。
If I stay here, the same thing will happen to me which happens to all other boys and girls.
如果我留在这里,发生在其他男孩和女孩们身上的事情同样会发生在我身上。
All crocodiles look the same to me.
我觉得所有的鳄鱼看起来都一样。
But to me they seem to be all the same.
可是,在我看来,它们似乎都是千篇一律的。
But to me they seem to be all the same.
可是,在我看来,它们似乎都是千篇一律。
All the same, it would have been good for me back then to be able to feel I was part of my generation.
尽管如此,对那时的我来说,能够感到我是我那一代人中的一份子,这不失为一件好事。
At the end of the clip, you realize that I was acting out his life, and it all starts over again. He was a cop and everything that happened was really him doing the same thing to me.
在片子的结尾,你会意识到我在演绎他的生活,然后真正的生活又重新开始了:他是个警察,刚才发生的所有事情其实都是他对我做的。
In my last position, I supported four lawyers, and it was not unusual for them all to give me high-priority items to do in the same day or week.
我的前一份工作就是帮助四位律师,他们经常会在同一天或者同一个星期各自给我同样重要的工作去做。
In my last position, I supported four lawyers, and it was not unusual for them all to give me high-priority items to do in the same day or week.
我的前一份工作就是帮助四位律师,他们经常会在同一天或者同一个星期各自给我同样重要的工作去做。
应用推荐