A few precautions can help most climbers avoid altitude sickness.
一些预防措施可以帮助大多数登山者避免高原反应。
Altitude sickness usually begins when a climber goes above 8,000 to 9,000 feet.
高原反应通常发生在攀登者身处的高度为8000到9000英尺的时候。
Besides these symptoms of altitude sickness, others such as headache and fatigue may also occur.
除了这些症状外,高原反应还可能出现头痛和疲劳等其他症状。
One of the most common dangers to climbers is altitude sickness, which can affect even very experienced climbers.
登山者最常见的危险之一是高原反应,即使是非常有经验的登山者也会受到影响。
Although the pressure of the cabin is adjusted to prevent altitude sickness, you could still experience sleepiness or a headache.
虽然机舱压力可以被调节,以避免人体发生高空反应,但你仍会感到困倦或头痛。
I haven't got the slightest hint of altitude sickness.
我居然一点高原反应都没有。
Cross had to turn back at 24,000 feet because of altitude sickness.
在到达24000英尺高度时,Cross因发生高空病而不得不返回。
Some people develop altitude sickness when climbing high mountains.
有些人在爬高山时会发生高山反应。
All these images happened while under the trance of Altitude Sickness.
这些照片都是在我被高原反应搞得恍恍惚惚的情况下拍摄的。
Probably not, but alcohol could make your altitude sickness a little worse.
这种说法或许不可靠,但是酒精却确实会稍微加重你的高空病(altitude sickness)。
At 2000 metres altitude sickness becomes a problem and acclimatisation is essential.
在2000米处,高原反应就成为一个大问题,而水土不服也是基本反应。
According to our experience Altitude sickness is very serious case in high elevation.
根据我们的经验,高原反应是非常严重的情况下在高海拔。
The main symptoms of altitude sickness-headache, dizziness, a suppressed appetite-resemble those of a hangover.
高空病的主要症状——头痛,晕眩,没食欲——与宿醉很相似。
Three of the most common health problems that you may experience when traveling are jet lag, altitude sickness, and diarrhea.
时差反应、高原反应和腹泻,是最常见的旅行中可能会出现的健康问题中的三种。
Her mother because of altitude sickness, can not continue and people climbing with us, we stay in the lounge of the cable car.
妈妈因为有高原反应,不能继续和人我们一起登山,就留在了缆车休息室里。
Trains travelling on the line will have to have carriages that are sealed like aircraft to protect passengers from altitude sickness.
为了防止乘客的高原反应,行进这条线路的火车,必须像飞机一样采用密闭坐舱。
A slow and steady trek that allows time for acclimatization is the safest way to ascend and prevent altitude sickness, which could have fatal consequences.
缓慢均匀的徒步才能给人适应环境的时间,这是在海拔上升过程中,避免会产生致命后果的高原病的最安全途径。
The former tennis star Martina Navratilova has been forced to abandon attempts to climb Africa's highest mountain after suffering from altitude sickness.
前网球明星纳芙拉蒂洛娃在遭遇高空病后,被迫放弃试图爬上非洲最高峰的计划。
A better understanding of the body's response to hypoxia could have important implications for treating altitude sickness and other hypoxia-related diseases.
更好地了解身体对低氧的反应对治疗高原反应以及其他的与低氧血症有关的疾病具有重要的意义。
It's about 5,000 metres above sea level, way above the point at which altitude sickness starts to affect humans. At this height, most people are gasping for breath.
这里海拔超过5000米,远远超出了人们会有高原反应的高度,在这个高度下,大部分人都要不停地喘气。
TOURISTS who visit Bolivia’s capital, La Paz, or Cusco, Peru’s former Inca seat, are routinely given welcome cups of coca tea to mitigate soroche (altitude sickness).
游览玻利维亚首都拉巴斯或秘鲁印加文化遗址库斯科的观光客,通常都会拿到一杯迎宾的古柯叶茶以纾缓高山症(soroche)症状。
A lowlander exposed to the low oxygen concentrations of high elevations can quickly fall victim to altitude sickness, whose symptoms include nausea, dizziness, and fatigue.
生活于平地的人一旦暴露在高海拔环境中,因为缺氧立即会出现高原反应:恶心,眩晕及乏力。
And anyone who visits the 4205-metre summit from now on will not only get warnings about altitude sickness, but will also receive training on the peak's cultural significance.
另外,从现在开始,所有想要到4205米峰顶一览的游客,不仅会收到高原反应的警告,还需要接受有关该山的文化价值的培训。
YUSHU, Qinghai - Thousands of rescuers battled strong winds and altitude sickness amid aftershocks to reach survivors Thursday, one day after a 7.1-magnitude quake killed 617 and injured 9, 110.
周四,有成千上万名救援者在青海玉树地区与狂风和高原反应斗争抗衡,力求救出地震后可能的生还者,昨天,这次7.1级的地震已造成617人死亡,9110人受伤。
YUSHU, Qinghai - Thousands of rescuers battled strong winds and altitude sickness amid aftershocks to reach survivors Thursday, one day after a 7.1-magnitude quake killed 617 and injured 9,110.
周四,有成千上万名救援者在青海玉树地区与狂风和高原反应斗争抗衡,力求救出地震后可能的生还者,昨天,这次7.1级的地震已造成617人死亡,9110人受伤。
Objective To summarize the advancement in research and applications of the oxygen therapy for altitude decompression sickness in recent 10 years.
目的综述国外近10年来高空减压病氧气疗法在实际应用及科学研究工作中的进展。
Literature resource and selection Mainly from publications on the oxygen therapy for altitude decompression sickness since 1990. Literature quotation 11 references home and abroad were used.
资料来源与选择主要资料选自1990年以来发表的有关高空减压病氧气疗法的文献。资料引用国内外发表的文献11篇。
Discussions about altitude decompression sickness (ADS) in the workshop held in American was briefed and research works in this field since 1990 was simply reviewed as well.
介绍了美国高空减压病专题讨论会的主要内容,并对1990年以来在该领域的工作进行了简要的回顾。
The parameters of probability models for altitude decompression sickness can be estimated by using the maximum likelihood method.
高空减压病概率模型的参数用最大似然法估算。
The parameters of probability models for altitude decompression sickness can be estimated by using the maximum likelihood method.
高空减压病概率模型的参数用最大似然法估算。
应用推荐