An Asian American studies professor placed greater emphasis on teacher training than on teachers' background.
一位研究亚裔美国人的教授更强调教师培训,而不是教师的背景。
How race and ethnicity is taught is crucial, says Allyson Tintiangco Cubales, an Asian American studies professor at San Francisco State University.
旧金山州立大学亚裔美国人研究教授阿利森·丁提昂考·库巴勒斯认为,传授人种和种族知识的方式至关重要。
Girls' attraction to pink may seem unavoidable, somehow encoded in their DNA, but according to Jo Paoletti, an associate professor of American Studies, it is not.
女孩对粉色的迷恋似乎是不可避免的,这在某种程度上是由她们的DNA 决定的,但美国研究副教授乔·保莱蒂认为,事实并非如此。
Other American studies showed no connections between uniforms and school performance.
美国的其他研究表明,学生在校表现和校服无关。
American studies have revealed a direct link between benomyl, anophthalmia and other eye defects.
美国的研究已经揭示了苯甲酰、无眼症和其它眼部缺陷之间的直接联系。
The American studies on Thoreau have had a history of more than 100 years.
美国的梭罗研究已经有100多年的历史。
We admire him for his ambition to become a first rate scholar in American Studies.
我们很赞赏他雄心勃勃,要做一个美国问题研究方面的一流学者。
Elaine Kim, professor of Asian American studies, University of California, Berkeley.
金惠经,亚裔美国文学研究教授,加州大学,伯克利。
In our North American studies, we saw an average interaction with Google lasted about 8 to 10 seconds.
我们在北美所做的研究中,使用Google . cn搜索的时长大约在8到10秒钟左右。
European and American studies have shown that 6-8% of men and 15-18% of women experience migraine each year.
欧洲和美国的研究显示,每年有6- 8%的男子和15 - 18%的妇女罹患偏头痛。
American studies are popular social science topics in the world now since the US is a global super power.
美国的强大使美国研究在全球成为社会科学研究的热点。
Jonathan Holloway is Professor of History, African American Studies, and American Studies at Yale University.
乔纳森·霍洛韦是耶鲁大学历史、非裔美国人研究以及美国研究的一名教授。
American studies suggest that between 40 and 60 per cent of the population suffers from mental illness in any one year.
美国的研究表明,不管哪年都有40%到60%的人患有精神疾病。
A product of Chicago public schools, Mrs. Obama studied sociology and African-American studies at Princeton University.
这位毕业于芝加哥公立学校的奥巴马夫人在普利斯敦大学研习社会学及参与对非裔美国人的研究。
Such a dual origin for Paleo-Indians has major implications for all disciplines involved in Native American studies, he said.
他说,古印第安人这样的双重起源对于涉及美洲原住民研究的所有学科都有重大意义。
He was a visiting lecturer at Princeton in 1992, returning this fall at the invitation of the Program in Latin American Studies.
他在1992年的时侯曾是普林斯顿大学的访问讲师,今天秋天受该校拉美研究中心的一个项目所邀而回来。
Wu Xinbo, vice President of the Shanghai Institute of American Studies said Obama's success demonstrated the "greatness" of the U.S..
上海美国研究所副所长吴心伯表示,奥巴马的当选展示了美国“伟大”的一面。
'We could see a new start without the old burdens of the past,' said Yan Xuetong, a professor of American studies at Tsinghua University.
清华大学美国问题专家阎学通说,我们可以看到一个没有历史包袱的新开端。
American Studies is a distinct interdisciplinary field that promotes a broad humanistic understanding of American culture past and present.
美国研究是一个独特的跨学科领域,能够从广阔的人文主义角度,促进对美国文化历史及现在的理解。
Those who have taken courses in afro-american studies have surely come across the work of henry louis gates and know that he is no uncle tom.
那些普修过美国黑人研究课的人肯定接触过亨利·路易斯·盖茨的作品,也知道他绝不是逆来顺受的。
One of those in the latest wave is Joshua Arjuna Stephens, who graduated from Wesleyan University in 2007 with a bachelor's degree in American studies.
乔舒亚·阿朱耶·斯蒂芬斯(Joshua Arjuna Stephens)就是最近这一波热潮中的一员。他2007年毕业于卫斯理大学,获得美国研究学士学位。
One of those in the latest wave is Joshua Arjuna Stephens, who graduated from Wesleyan University in 2007 with a bachelor’s degree in American studies.
乔舒亚阿瑞朱娜史蒂芬孙(JoshuaArjuna Stephens)正是其中的一员,他是卫理公会大学(Wesleyan University)2007届毕业生,获得了美国研究的学士学位。
The publication of the book is made possible partly by the Chinese Association for American Studies Publishing Subsidy funded by the Ford Foundation.
本书的出版得到由美国福特基金会赞助的中华美国学会美国学著作出版补贴基金的资助,特此致谢。
Could you now please tell us something about the cooperation between CAF and Institute of Latin American Studies and what will be the content of that?
能否请您向我们介绍一下安第斯集团和拉美所这次合作的意义和内容?
Dan Murphy graduated from the Johns Hopkins University-Nanjing University Center for Chinese and American Studies. He currently lives in Brooklyn, New York.
慕浩然毕业于约翰•霍普金斯大学-南京大学中美文化研究中心。目前他生活在纽约的布鲁克林区。
Dan Murphy graduated from the Johns Hopkins University-Nanjing University Center for Chinese and American Studies. He currently lives in Brooklyn, New York.
慕浩然毕业于约翰•霍普金斯大学-南京大学中美文化研究中心。目前他生活在纽约的布鲁克林区。
应用推荐