To listen to an inconvenient truth!
去倾听关注这个不愿面对的真相!
It is an inconvenient truth that some book fans will be quick to deny.
尽管一些书迷会迅速否决,但这是一个难以忽视的事实。
I've read what Al Gore has to say. I've seen his movie, An Inconvenient Truth.
我知道戈尔想说什么,我看过了他的电影《不可忽视的真相》。
Gore's campaigning climate change film "an Inconvenient Truth" won an Oscar this year.
戈尔一部宣传气候变暖的电影《不便说出的真相》于今年获得奥斯卡奖。
Al Gore's documentary on global warming, "An Inconvenient Truth", helped get Hollywood on board.
高尔(al Gore)有关全球性变暖的记录片《难以忽视的真相》则将好莱坞推至阵前。
IT IS hard to overestimate the impact of "An Inconvenient Truth", not least on the film industry.
电影《难以忽视的真相》的影响,特别是对电影业的影响很大,怎么说也不过分。
His slick, entertaining presentation was eventually made into a film, "An Inconvenient Truth".
他的那套演讲材料流畅而又有娱乐性,并最终拍成了名为“难以忽视的真相”的电影。
His film about the horrors of global warming, "an Inconvenient Truth", opened this week in Los Angeles and New York.
他的电影《难以忽视的真相》讲述了全球变暖的种种骇人之处。这部电影已于本周在洛杉矶和纽约上映。
Adam Siskind, CEO of PLAYBACK, founded the company after being inspired by Al Gore's documentary "An Inconvenient Truth."
亚当西斯金德,PLAYBACK公司的总裁,他创办公司的灵感来源于戈尔的纪录片“难以忽视的真相”。
According to an Inconvenient Truth, the number of Category 4 and 5 hurricanes has doubled in just the last 30 years alone.
据《难以忽视的真相》预测,仅仅在刚过去的30年里,4类和5类飓风的数量就增加了一倍。
After watching the Oscar winning American documentary an Inconvenient Truth he was shocked by the threat of climate change.
看了奥斯卡美国纪录片的一个不方便的真相,他被气候变化的威胁吓了一跳。
The documentary, an Inconvenient Truth, helped make global warming a top environmental issue in the U.S. and around the world.
记录片《被忽视的真相》使全球变暖危机成为全美乃至全世界最为关注的环境问题。
The documentary, An Inconvenient Truth, helped make global warming a top environmental issue in the U. S. and around the world.
记录片《被忽视的真相》使全球变暖危机成为全美乃至全世界最为关注的环境问题。
An inconvenient truth for advocates of CSR is that the connection between good corporate behaviour and good financial performance is fuzzy at best.
另外一项不得人知的真相是,尽管很多人鼓吹公司社会职责的好处,但是仍然有人质疑公司好的表现和好的财务表现是否有关系。
Al Gore, in his acclaimed documentary An Inconvenient Truth, makes the case for the harmful effect of increased carbon emissions with considerable impact.
戈尔在他的著名的纪录片《难以忽视的真相》中认为增加的碳排放造成的有害影响是全球变暖的主要原因。
Gore warns of the hazards of climate change in the film, an Inconvenient Truth, which earned him and his producers an Academy Award in February 2007.
在纪录片《难以忽视的真相》中,戈尔在影片中警示了人们气候变化带来的威胁,这部纪录片在2007年2月为他和制作人赢得了奥斯卡奖。
The finding gives hope that the worst impacts of global warming, such as the devastating floods depicted in Al Gore's film An Inconvenient Truth, could yet be avoided.
这一发现给我们带来了希望:要避免像阿尔.戈尔的影片《难以忽视的真相》中滔天洪水这类因全球变暖带来的最坏灾难,还是有可能的。
A movie about al Gore giving a PowerPoint presentation about global warming doesn't sound all that exciting, but if you liked "March of the Penguins," you'll love "An Inconvenient Truth."
一部记录al Gore关于全球变暖的幻灯片演讲的电影似乎并没有多大吸引力,但如果你喜欢《帝企鹅日记》,那就会爱上《难以忽视的真相》。
JUST as Al Gore's film, An Inconvenient Truth, has raised awareness of global warming, a new documentary about the demise of the electric car is about to ignite another environmental debate.
如同阿尔格莱的电影一样,《一个不利的现实》使人们意识到全球变暖的状况,这部关于电汽车消亡的新记录片将会引发环保问题的另一场争论。
An inconvenient truth about late-life divorce: The separation after 40 years of Al Gore and his wife Tipper reflects an increasing trend for splitting up in old age - but is it such a bad thing?
有关“熟年离婚”难以忽视的真相:阿尔·戈尔和妻子蒂珀在结婚40年后宣布离婚,这反映出熟年离婚呈上升趋势,但这事儿真有那么糟糕吗?
Al gore calls global warming an "inconvenient truth," as if merely recognizing it could put us on a path to a solution.
戈尔称全球变暖是一个“难以忽视的事实”,就好像仅仅认识到它就能让我们走上解决问题的道路。
Al Gore calls global warming an "inconvenient truth," as if merely recognizing it could put in on a path to a solution.
AlGore称全球变暖是一个“让人感到麻烦的事实”,似乎只要认识到它的存在就可以把我们带往一条解决问题的途经上去。
Confronted with the truth at such an inconvenient time, Ross can't deal with it and leaves.
面对这突如其来的告白,罗斯显然无法应对,落荒而逃。
Confronted with the truth at such an inconvenient time, Ross can't deal with it and leaves.
面对这突如其来的告白,罗斯显然无法应对,落荒而逃。
应用推荐