Article 29 The title of an insured person or his beneficiary to all kinds of insurance benefits may not be assigned, offset, attached or mortgaged.
第29条(保险给付受领权及抵销)被保险人或其受益人领取各种保险给付之权利,不得让与、抵销、扣押或供担保。
An insured person receiving medical care at a hospital operated or specially contracted by the insurer shall leave the hospital as soon as he is deemed fit for convalescence elsewhere.
住院诊疗之被保险人经保险人自设或特约医院认为可出院疗养时应即出院。
A mortgagee, consignee, or other person having an interest in the subject-matter insured may insure on behalf and for the benefit of other persons interested as well as for his own benefit.
抵押权人、收货人或对保险标的有利益的其他人,除为了自已的利益外,得代表和为其他有利害关系的人的利益进行保险。
Mondial-assistance will arrange and provide the medical evacuation and repatriation services, if the Insured Person suffers an injury or sickness during a trip.
若被保险人罹患疾病或遭受意外事故,由蒙迪艾尔旅行援助服务公司安排及提供医疗运送和送返的服务。
Mondial-assistance will arrange and provide the medical evacuation and repatriation services, if the Insured Person suffers an injury or sickness during a trip.
若被保险人罹患疾病或遭受意外事故,由蒙迪艾尔旅行援助服务公司安排及提供医疗运送和送返的服务。
应用推荐