The so-called "ghostwriting" can take various forms: books, articles, autobiographies, and even social media posts.
所谓的“代写”可以有多种形式:书籍、文章、自传,甚至社交媒体帖子。
And even so, the overwhelming majority of people actually do not learn more from listening than they do from doing.
即使这样,相比动手操作而言,绝大多数人实际上并没有从倾听中学到更多东西。
THE most ancient of all societies, and the only one that is natural, is the family: and even so the children remain attached to the father only so long as they need him for their preservation.
一切社会形态中,最古老,最自然的,就是家庭:虽然如此,子女也只是在需要照料的情况下才会依赖于长辈。
Even so, kings and queens undoubtedly have a downside.
即便如此,国王和王后无疑也有缺点。
Rainfall, for example, varied within and between local valley systems, so that even adjacent agricultural fields can produce significantly different yields.
例如,当地山谷系统内部和之间的降雨变化很大,因此,即使相邻的农田也可以产生明显不同的产量。
This machinery is so precise that a human hair couldn't even pass between the heads and spinning platters, yet it all works in terrific speeds.
这台机器是如此精确,以至于人类的头发甚至不能从头部和旋转的磁盘之间穿过,但它的运转速度却是惊人的。
Just 23 percent of the fruit and vegetables consumed in the UK are currently home-grown, so even with the most extreme measures we could meet only 30 percent of our fresh produce needs.
目前,英国消费的水果和蔬菜中只有23%是本土种植的,所以即使采取最极端的措施,我们也只能满足30%的新鲜农产品需求。
It does not cost much to scrape it up, and the expense comes in moving costs from mine to market. Even so, Australia can produce iron ore for $25 a tonne.
开采成本本身不高,而且外部投资正在将成本从矿山转移到市场。即便如此,澳大利亚可以以每吨25澳元的价格成本生产铁矿石。
That supplies 80 percent of what is consumed, so even covering the whole country in livestock farms wouldn't allow us to cover all our meat and dairy needs.
这提供了80%的消耗量,因此,即使将牲畜养殖场覆盖到整个国家,也不能完全满足我们肉类和乳制品需求。
Enough of the implications are discernable, even obvious, so that justices can and should provide updated guidelines to police, lawyers and defendants.
其充分影响是可见的,甚至是显而易见的,因此,法官们可以而且应该给警察、律师和被告提供最新的指导方针。
Colds mutate even while they're infecting you, and new strains pop up so often that by the time drug-makers create a vaccine against one variation, the serum is already out of date.
即使在感染你的时候,感冒病毒也会发生变异,而且新的病毒毒株经常出现,以至于当制药商研制出针对其中一种变异的疫苗时,血清已经过时了。
Now, I find she's kind and patient, and she explains English grammar so clearly that even I can understand it well!
现在,我发现她很善良和耐心,她解释英语语法如此清楚,甚至我都能理解它!
They sort waste so carefully that even plastic bottles and their caps go into different bins.
他们对垃圾分类非常仔细,甚至连塑料瓶身和瓶盖都要放进不同的垃圾箱。
So, smile when you meet acquaintances or even strangers, say a cheerful "Hi!" and automatically some of your awkwardness will disappear completely!
所以,当你遇到熟人甚至是陌生人的时候,微笑着说一声“嗨!”,你的尴尬就会自动消失!
I know this is a joke, and he knows I know, so even as he gets up to leave, I keep waiting for the wink.
我知道这是个笑话,他也知道我知道,所以即便他起身准备离开,我还在等他给我使眼色。
The curtains were never drawn, even at night, so guests got a view of the lake and fountains outside which were lit up at night—a very attractive sight.
窗帘哪怕是在晚上也从不拉上,这样宾客们晚上就可以看到外面灯火通明的湖和喷泉——这是一幅非常迷人的景象。
This was a society with similarities to the modern one—moving goods on a gigantic scale, manufacturing high-quality containers to do so, and occasionally, even discarding them on delivery.
这是一个与现代社会有相似之处的社会——以巨大的规模运输货物,生产高质量集装箱来完成,有时甚至在交货时就把它们丢弃。
This was a society with similarities to a modern one—moving goods on a gigantic scale, manufacturing high-quality containers to do so, and occasionally, as here, even discarding them on delivery.
这是一个与现代社会有相似之处的社会——大规模运输货物,为此制造高质量的集装箱,有时甚至在递送时就把它们丢弃。
You can even have a babysitter or friend come in for an hour or so each night to help everyone eat and get ready for bed.
你甚至可以请一个保姆,或者请你的朋友每天来你家几个小时喂孩子们吃饭,让他们按时睡觉。
There are even special toilet slippers kept inside the bathroom, so you'll take off your house slippers and put on the toilet slippers.
甚至于厕所也有专用的拖鞋,所以你需要脱下家居拖鞋换上厕所拖鞋。
They are really territorial, and loners, and just so aggressive even with other Eastern marmots.
它们很有领地意识,而且独来独往,甚至对东部地区的其他土拨鼠也很有攻击性。
Even so, these are wealthy families who party with the international 1%, and media intrusiveness makes it increasingly difficult to maintain the right image.
即便如此,这些都是与国际1%的人一起聚会的富裕家庭,媒体的侵扰使其越来越难以保持正确的形象。
The company even provides mail-order repair kits and online videos, so that customers can learn how to fix a pair of jeans at home.
该公司甚至提供邮购修补工具和在线视频,这样顾客就可以在家学习如何修补牛仔裤。
Programs are expensive, and even more so if you have to keep altering them.
买软件很贵,要是老得更换,那就更贵了。
It is so large at 182 degrees that both eyes together offer all-round vision and even overlap at the front, creating an effect like binoculars.
视野大到182度的两只眼睛合在一起形成了全方位视野,甚至在前方重叠,产生了像双筒望远镜一样的效果。
A microclimate can be something so small and so easily disturbed that even a tiny change can have a big impact.
小气候是很小的,非常容易受到干扰,即使是很小的变化也会产生很大的影响。
Even if you cannot close that gap, maybe you can close others, and doing so would be to the benefit of all concerned.
即使你不能缩小这一差距,也许可以弥合其他差距,这样做将对所有相关方都有好处。
Major question in the archaeology of the southwestern region of the United States is why so many impressive settlements, and even entire regions, were abandoned in prehistoric times.
美国西南地区考古学的主要问题是:为什么这么多不俗的定居点,甚至整个西南地区,都在史前时代被遗弃了呢?
A major question in the archaeology of the southwestern region of the United States is why so many impressive settlements, and even entire regions, were abandoned in prehistoric times.
美国西南地区考古的一个主要问题是,为什么这么多令人印象深刻的定居点,甚至整个地区,在史前时代就被废弃了。
A major question in the archaeology of the southwestern region of the United States is why so many impressive settlements, and even entire regions, were abandoned in prehistoric times.
美国西南地区考古的一个主要问题是,为什么这么多令人印象深刻的定居点,甚至整个地区,在史前时代就被废弃了。
应用推荐