Mary was silent for a minute and then she said something bold.
玛丽沉默了一会儿,然后说了大胆的话。
And then she said where I bought it?
然后她说我在哪里买的它?
And then she said to Landy, "Oh, dear! I won't take you to anywhere by train."
她对蓝迪说:“哦,天哪,以后我再也不带你坐火车了!”
We talked for about an hour and then she said she had to go. She stood up and I laid a C-note on her.
我们聊了约有半个钟头后,她说她得走了。她站起身,我给了她一张一百块的钞票。
" And then she said it again and he said, "no, I still don't understand, simpler please"…and so on and so on.
她再说了一遍之后,他说,“不行,我还是没明白,请再简单点。”就这样来回了几次。
She bought some eggs and some butter, and then she said to Alan: "your eggs and your butter are dear today." Why are Saturday and Sunday dearer than the other days?
她买了一些鸡蛋和黄油,然后她对艾伦说:“今天你的鸡蛋和黄油贵了,为什么星期六和星期天的东西要比其他时候贵呢?”
We analyzed, Chengdu certainly not the epicenter, and then she said that the epicenter may Xichang side, I suddenly of a heart Jiling, which will not be the Aba side!
我们分析得出,成都肯定不是震中,然后她说震中可能在西昌那边,我突然心中一个激灵,该不会是阿坝那边吧!
"I remember sitting on a bench with my aunt at a yoga studio," she said, "and having a moment of clarity right then and there: Yoga is saving my life."
她说:“我记得有一次,我和姨妈在瑜伽馆的长椅上坐着,就在那时那处,那瞬间我清晰地觉得,瑜伽在拯救我的生命。”
Then one day, she made new friends and said she didn't want to hang out with me anymore.
后来有一天,她交了一些新朋友,说她不想再和我出去玩了。
Mrs. Green stopped and looked at the air hostess. Then she said to her husband, "How did you know her name?"
格林夫人停下来,看了看那位空姐。然后她问她丈夫:“你怎么知道她的名字?”
"Always the last to know, huh, " she said, and then winced, as if speaking hurt.
“总是最后一个知道的,哈。”她说,然后皱起眉头,好像说话受伤了。
"Perhaps the river will carry me to little Kay," said she; and then she grew less sad.
“也许这条河可以把我送到小加伊那儿去,”她说;然后她变得不那么伤心了。
Then, still looking at me, she said slowly and seriously, "Mr Holt, do you really mean that?"
然后,她仍然看着我,缓慢且严肃地说:“霍尔特先生,你真的是那个意思吗?”
"Well then let the bird fly," said the Princess; and she positively refused to see the Prince.
“那就让鸟儿飞吧!”公主说。她断然拒绝见王子。
She said, "Thank you," with a smile and then rode away.
她微笑着说:“谢谢你。”然后骑车离开了。
She looked at me for a while and then said yes.
她看了我一会儿,然后说好的。
Then she walked slowly in, when we'd started our paper-cutting, and I believe I said she was a nuisance.
当我们开始剪纸的时候,她慢慢地走了进来,我记得我说过她是个讨厌鬼。
Moreover, as she knew nothing, she could say nothing, and then, she would not have said anything in any case.
加以她什么也不知道,也就说不出什么来,并且在任何情况下,她也不肯说。
Then Tiny wept, and said she would not marry the disagreeable mole.
但是拇指姑娘哭了起来,说她不愿意和这讨厌的鼹鼠结婚。
"More than 70% of recorded great white attacks on humans result in just the shark biting and then leaving," she said.
“大白鲨袭击人类的记录中,有超过70%的结果是大白鲨咬了人,然后就离开,”她说。
Then we did the cheer and she said, ‘No, no, it’s not One, two three, ATTITUDE.
我们一起喊了口号,然后她说,‘不对,不对,不是一、二、三,态度。
Then she rang and said she was off to New Zealand.
后来她打电话给我,说她要离开到新西兰去。
Recently she purchased a pocket-size reading machine that takes photographs of text and then reads the words aloud, and she said she thought of vision like that, as “just another piece of technology.”
近来她购买一个口袋大小的阅读器,它以图片的形式储存文本并能大声诵读文章,她说这样一来,视力不过是“另一种科技”。
Then she scrutinized Marius, assumed a singular air and said.
随后,她仔细端详马吕斯,表现出一种奇特的神情,对他说。
"But you must come on Saturday," she said; "for then the king and queen will take tea with me."
“不过你在星期六一定要到这儿来,”她说。“那时国王和王后将会来和我一起吃茶!”
“They don’t know me anymore, ” Colleen said, and then she sucked in her breath and looked at him, and he realized that she was embarrassed.
“孩子们已经不认识我了,”科琳说,随后她吸了口气,看看他,亨利意识到她觉得尴尬:“我不是那个意思,对不起。
“Always the last to know, huh, ” she said, and then winced, as if speaking hurt.
“哈,总是最后一个知道,”她说,然后皱起眉头,好像说了伤人的话似的。
“Always the last to know, huh, ” she said, and then winced, as if speaking hurt.
“哈,总是最后一个知道,”她说,然后皱起眉头,好像说了伤人的话似的。
应用推荐