Patroclus came home, and they told him, and he sat down and lamented with them.
普特洛克勒斯回来了,他们把事情告诉他,他也坐下来和母子俩一同大哭。
The brothers were ushered into his presence, and they told him all about the dispute.
两兄弟被带到王位前,并把争吵的来龙去脉说给了国王。
Much astonished, he inquired how it was that they had suddenly become so clever, and they told him the story of their journey, and of the girl that had so fortunately come to their relief.
老人非常惊讶,询问她们怎么突然变得如此聪明。她们告诉他旅途中的故事和恰好赶来帮助她们的女孩。
They told him to stay home with his wife instead of going out and carousing with friends.
他们告诉他与他的妻子在一起呆在家里,不要出去和朋友们一起痛饮狂欢。
They laughed and told him the meaning of the invitation.
他们大笑并告诉他这邀请的意义。
They swore in the signpainter's boy, told him the scheme, and asked his help.
他们让画广告牌的人的孩子宣誓,告诉他这个计划,并请求他的帮助。
Carlos told him that he had excellent contacts with the music businessmen and that they would help him achieve success.
卡洛斯告诉他,自己与音乐商有极好的联系,他们会帮助他取得成功。
They told him that their father was very ill, and that they were afraid nothing could save him.
他们告诉他,他们的父亲病得很重,他们担心什么也救不了他。
One day his son came to him and told him that he had read in the newspaper of a new discovery that they could operate on his eyes and allow him to see.
一天,他的儿子来告诉他,他在报纸上读到一项新的发现,他们可以给他的眼睛动手术,让他重见光明。
They told him they didn't take walk-ins and shooed him away.
他们说他们不接待没有预约过的人,然后把他赶走了。
Grant told him about the woman and they rushed into the smoky building.
格兰特把那个女人的事告诉了他,接着他们冲进了烟雾弥漫的大楼。
The animal doctors told him they would watch the baby cats and their mother carefully, but they weren't confident about the mother's chances.
兽医告诉他,他们会仔细观察小猫和它们的妈妈,但对妈妈的存活没有信心。
Robert had told all the boys that Henry was a coward, and they laughed at him a great deal.
罗伯特告诉所有的男孩亨利是一个懦夫,他们都狠狠地嘲笑亨利。
He thanked me and told me that some people had offered to help him when they knew why he was doing all this.
他感谢我,并告诉我,有些人在知道他为什么要做这些事时,提出要帮助他。
“Make sure they can play waltzes and polkas,” I told him.
我告诉他:“一定要保证他们能够演奏华尔兹和波尔卡舞曲。”
The manager told me what they asked him and I told him my name was Edward Robinson, of Cambridge.
经理把总部的这个疑问告诉了我,我告诉他我是来自剑桥的爱德华·罗宾逊。
Carlos told him he had excellent contacts in the music business and they would help him achieve success.
卡洛斯告诉他,自己与音乐商有极好的联系,他们会帮助他取得成功。
They pointed to the photo and told him, sorry, but you can see why you won't find any old ocean data here.
他们指着照片告诉他,对不起,让你白跑一趟,但你可以看出来,为什么在这里你不会找到任何旧的海洋数据。
Mr. Ban said all told him they are committed to finding solutions to the problems immediately before them and all want to keep the peace process going.
潘基文说,这三方都对他表示,他们正致力于解决他们迫切面临的问题,并且他们都希望和平进程能够继续。
And when they told him what he had done, because he had no recollection of doing it, he was extremely disturbed.
当他们告诉他发生的一切时,他感到极度不安,因为他对此完全没有记忆。
He told me he keeps playing because he grew up with the games and they make him smile.
他告诉我坚持玩马里奥的原因,是因为它陪他长大,并给他带来过快乐。
They told story after story, describing him as the ultimate friend, and a man who had lived life to the fullest.
人们讲述着他的故事,一个接一个,将他说成是我们一生的朋友、一个一生充实的人。
The manager told me what they asked him and I told him my name was Edward Robinson, of Cambridge. He telephoned the glad news to the big chief.
然后那个经理就过来问了我的个人信息,然后我告诉他我是剑桥大学的爱德华·罗宾逊。
The elders of Moab and Midian left, taking with them the fee for divination. When they came to Balaam, they told him what Balak had said.
摩押的长老和米甸的长老手里拿着卦金到了巴兰那里,将巴勒的话都告诉了他。
Now there was a certain old prophet living in Bethel, whose sons came and told him all that the man of God had done there that day. They also told their father what he had said to the king.
有一个老先知住在伯特利,他儿子们来,将神人当日在伯特利所行的一切事和向王所说的话都告诉了父亲。
When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner the son of ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace.
约押和跟随他的全军到了,就有人告诉约押说,尼珥的儿子押尼珥来见王,王送他去,他也平平安安地去了。
When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner the son of ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace.
约押和跟随他的全军到了,就有人告诉约押说,尼珥的儿子押尼珥来见王,王送他去,他也平平安安地去了。
应用推荐