The Ethiopians do not control the Ogaden and we have warned the Chinese that we will not allow them to drill there.
埃塞俄比亚人并不控制欧加登,而且我们已经警告过中国人,我们不会允许他们在那里钻探。
Tourists were warned to keep away from the lawless border areas, but we viewed the warnings more as an invitation, and set off to explore on rented Honda Dream motorbikes.
游客们被告诫避开无法无天的边境地区,但是我们把这种告诫看成是一种邀请,骑上本田梦幻摩托车前去看个究竟。
"But despite the encouraging and very real progress made, it does not mean we can lower our guard," Dr Diouf warned.
“然而,尽管已经取得了令人鼓舞和实实在在的进展,但是这并不意味着我们可以放松警惕,”迪乌夫博士提醒说。
The results "could be misinterpreted to think that we could just wipe our hands and go home," study leader Davis warned.
这些结果“可能得到曲解,我们只需擦擦手然后回家,”戴维斯警告说。
Stephen Hawking has warned that humans will only survive if we leave Earth and venture into space.
斯蒂芬·霍金发出警告,如果人类离开地球到太空开拓新的疆域才有继续生存下去的可能。
Assad said that he had agreed to do so, and then added that he also has warned Mitchell "that if nothing happens from the other side" -in terms of political progress - "we will stop it."
阿萨德说他同意这么做,接着他又说他已经警告过米切尔“如何另一方没有实质性动作,我们会停止情报交流”。
"Without full funding of these emergency requirements, we risk again the specter of widespread hunger, malnutrition, and social unrest on an unprecedented scale," Ban warned.
“如果没有了这些满足应急需求的资金,我们就会再一次面临在世界范围内空前的饥饿,营养不良,社会动荡恐惧问题的风险。”BAN警告说。
We were warned that it might not be the spiritual journey it once was and that we would be sharing it with many others – particularly during the Obon holiday period.
我们被告知,登山也许不像曾经的那样是一次精神旅程了,还有许多其他人会和我们一起登山,特别是在盂兰盆节期间。
As we exited the vehicle at our next stop, I told the reporter about an enemy sniper in the area who had already killed several Marines, and warned him to move quickly.
当我们在下一个站点跳下汽车时,我告诉记者,有一个敌人的狙击手在这个区域活动,已经杀死了好几名海军陆战队士兵,同时警告他动作快些。
Still, Faust warned in an E-mail to faculty, staff and students that "we must recognize that Harvard is not invulnerable to the seismic financial shocks in the larger world."
福斯特在发给全校教职工和学生的一封电子邮件中称:“我们必须认识到,哈佛也无法幸免此次全球金融风暴的影响。”
然后我们警告了他们。
We were also told to bring our spelling test signed by a parent, and if we didn't, the teacher warned, we would sit out from the activities.
不过我们还必须在那天交一份家长签过字的拼写测试,不然就不能参加那个活动。
We endure a 12-hour journey over rocky tracks and roads heading back towards India. We have been warned that this will be the most gruelling leg of our trip.
我们经受了12小时的颠簸旅程回到印度,被告知这是整个旅途中最艰苦的一段。
This was a sign for sharks. They warned us and we all went ashore.
这是有鲨鱼的迹象。他们给我们提出了警告,我们都上岸了。
He warned, "at the suitable time, we will open the arms depot so all Libyans and tribes become armed, so that Libya becomes red with fire."
他警告道,“在合适的时机,我们会打开武器库武装所有的利比亚人和部落,使利比亚成为红色武装。”
On one stretch of desert from Ethiopia to Kenya, we were warned it was really dangerous and people had been killed.
在从埃塞俄比亚通往肯尼亚的一片沙漠上,有人警告我们说这里非常危险,之前有人在此遇害。
Then, having been warned, we can start observing the respiration, start observing the sensations, and very quickly we find that the negativity passes away.
当接收到警告之后,我开始观察我的呼吸,我的感受,很快地我发现那个不净烦恼渐渐消逝了。
We have warned that this time was coming, when dramas from the planets caught in the cup with the Earth would play out, and this time has arrived!
我们警告过这一刻即将到来,被困在杯中的行星和地球将共同上演一出戏剧,而这一刻到来了!
"We have a game on Saturday that will certainly be tough, as Juventus are in good shape and we have to recharge our batteries very quickly, otherwise we could run into problems," he warned.
我们周六的比赛毫无疑问将士苦难的,因为尤文图斯处于良好状态,并且我们不得不很快的重新给我们的电池充电。否则,我们可能会有困难。他警告到。
We have warned that travel will become increasingly impossible and problematic as the hour of the pole shift approaches.
我们警告过随着极移的接近,旅行将变得问题多多,越来越不可能。
We have stated that when the pole shift hits, the majority of the worlds population will not have been warned, and that even among those warned denial will be high.
我们已经表述过了,当极移袭来之时,世界上绝大多数人群并没有得到过警告,甚至那些曾经被警告过的人很多也会对此事持否定怀疑态度。
The apostles Paul and Peter both warned us that we are still in a spiritual battle, we are to watch out so that we will not be devoured by Satan.
使徒保罗和彼得都提醒我们:我们还要打一场属灵的争战,所以要时刻保持惊醒,免得被魔鬼吞吃去了。
Several people warned us that we should both be fully on board before agreeing to make such a big move and after two and a half years here, I understand the wisdom in that advice.
在此之前有不少人提醒我俩,在作出如此重大的决定前,两个人应该充分地达成共识。两年半过去了,回过头来看看,我对这个明智的建议有了切身体会。
Several people warned us that we should both be fully on board before agreeing to make such a big move and after two and a half years here, I understand the wisdom in that advice.
在此之前有不少人提醒我俩,在作出如此重大的决定前,两个人应该充分地达成共识。两年半过去了,回过头来看看,我对这个明智的建议有了切身体会。
应用推荐