It could be another Manhattan Project or Apollo program.
这或可堪比曼哈顿计划和阿波罗项目。
In 1963, the United States launched the Apollo program.
1963年,美国发射了阿波罗计划。
Winning the space race continued to drive the Apollo program.
赢得太空竞赛不断推动着阿波罗计划的实施。
The Apollo Program was an ambitious project to put a man on the moon.
阿波罗计划是一个将人类送上月球的雄心勃勃的计划。
The Apollo program was just the official public part of the us space program.
阿波罗计划只是美国太空计划中官方公布的部分。
Various kinds of olivine were also collected on the moon throughout the Apollo program.
而阿波罗计划也从月球上收集回了各种橄榄石。
By the time of the Apollo program, the quality and variety of food increased even further.
到“阿波罗”计划时,食物质量和花样都进一步提高和增多。
1971 - Apollo program: Astronauts aboard Apollo 14 lift off for a mission to the moon.
1971年的今天,阿波罗计划:宇航员登上阿波罗14号,发射升空执行登月任务。
1971 - Apollo program: Apollo 15 astronauts become the first to ride in a lunar rover.
1971年的今天,阿波罗计划:阿波罗15号的宇航员成为首个驾驶登月飞行器的人。
NASA has not flown astronauts beyond low-Earth orbit since the Apollo program, in the 1970s.
美国航空航天局自20世纪70年代的“阿波罗计划”以来,就没有进行过超出地球低轨道的载人航空活动。
The Apollo program was not so much a scientific achievement as a technical accomplishment.
阿波罗计划与其说是一项科学成果,不如说是一项技术成就。
The Apollo program was not so much a scientific achievement as a technical accomplishment.
阿波罗计划与其说是一项科学效果,不如说是一项技术造诣。
Garriott believes the United States hasn't fulfilled the promise of the Apollo program yet.
加里奥特确信还美国没有兑现阿波罗登月计划。
However, that acute sense of crisis was fleeting-and with it, enthusiasm for the Apollo program.
但严重的危机感稍纵即逝——与之同时烟消云散的还包括大众对阿波罗计划的热情。
November 9,1967, Apollo program: NASA launches the unmanned Apollo 4 test spacecraft from Cape Kennedy.
1967年的11月9日,阿波罗计划:美国航空航天局(NationalAeronautics and Space Administration)在肯尼迪角发射了无人驾驶的阿波罗4号试验宇宙飞船。
As a young man, he lived through the local slump that accompanied the end of the Apollo program in 1975.
作为年轻人,他经历了伴随阿波罗计划在1975年终止而来的当地萧条。
1968 - Apollo program: Apollo 7 safely splashes down in the Atlantic Ocean after orbiting the Earth 163 times.
1968年的今天,阿波罗计划中,阿波罗七号在绕地球轨道环行163周后安全溅落入大西洋。
S. between 1964 and 1967, following the one-person Mercury program and before the three-person Apollo program.
在它之前的是「水星号」单人宇宙飞船系列,在它之后则是可载三人的阿波罗计划。
Of course, John Fitzgerald Kennedy are not oblivious of public opposition to the imposition of the Apollo program.
当然约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪并不是不顾公众的反对来强行实施阿波罗计划的。
Of course, some people will still feel the Apollo program cost is only a great little project, is indeed insignificant.
当然有些人仍会感到阿波罗计划只不过是一项耗资巨大、收效甚微的工程,实为无足轻重。
Even if the Apollo program successors, it will always be a human being, one of the greatest innovation to stay in people's memory.
即使阿波罗计划后继无人,它也将永远作为人类最伟大的创举之一留在人们的记忆中。
1969 - Apollo program: the Apollo 12 spacecraft splashes down safely in the Pacific Ocean, ending the second manned mission to the Moon.
1969年,阿波罗计划:阿波罗12号太空飞船在太平洋上安全落水,完成了第二次有人驾驶的登月任务。
The John Fitzgerald Kennedy added to the register only one reason: he is the development of the Apollo program is principally responsible.
把约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪列入本册的原因只有一个:他是制订阿波罗计划的主要负责人。
NASA says astronauts would not fly onboard until at least 2016. NASA has not flown astronauts beyond low-Earth orbit since the Apollo program, in the 1970s.
美国宇航局说,宇航员最早将于2016开始太空飞行。美国航空航天局自20世纪70年代的“阿波罗计划”以来,就没有进行过超出地球低轨道的载人航空活动。
NASA wants to make a new spaceship for the missions using parts from the Apollo program, which first took people to the moon in 1969, and space shuttle.
NASA计划利用阿波罗计划和太空穿梭机中的部分(不清楚这部分是指的技术还是其他的)再造一艘太空船来执行任务, 阿波罗计划曾于1969年第一次把人类送上了太空。
On the one hand, the Apollo program truly was a spectacular success, but it also marked the end of progress - no human has traveled more than 400 miles away from Earth since 1975.
一方面阿波罗计划确实是一个巨大的成功,但是它同时标志着进步的终结——从1975年起人类就再也没有涉足过地球400英里(643公里)外的地方了。
On the one hand, the Apollo program truly was a spectacular success, but it also marked the end of progress - no human has traveled more than 400 miles away from Earth since 1975.
一方面阿波罗计划确实是一个巨大的成功,但是它同时标志着进步的终结——从1975年起人类就再也没有涉足过地球400英里(643公里)外的地方了。
应用推荐