The idea that you can take your connection to a cloud resource offline, or upgrade it while your app is still running is a very relevant concern.
能够在离线的情况下连接到云资源,或是在应用运行时对其进行升级是我们重点考虑的问题。
To be a true cloud app, it's not enough to have a web portal that users access.
真正的云计算应用程序,光有网页门户给用户浏览是不够的。
When launched via iPhone homescreen shortcuts, these apps perform just like any other app on the iPhone, but all of their processing power comes from the cloud.
这些软件和其它手机软件没什么不同,只不过所有的处理能力来自于云计算。
To really be a cloud app, the application must have an API that can be called remotely.
真正的云计算应用,必须拥有能够被远程调用的API。
Google provides a cloud computing platform called App Engine, which is based on Google's long-established underlying platform.
Google提供了一个名为AppEngine的云计算平台,它基于的是Google早就建立起来的底层平台。
The Google App Engine is not the only cloud computing platform that USES this model.
GoogleAppEngine并不是使用这个模型的惟一云计算平台。
The buyer's "virtual machine" files (a virtual machine is the main unit of measurement in cloud computing) are parked on App Engine before being sent to a seller's servers.
购买者的虚拟机器文档在App引擎上面显示,然后再送到销售者的服务器上(这是一种虚拟的机器,是云计算度量的主要单元)。
In this article, I introduce Apache's open source MapReduce implementation, Hadoop, which some have called the killer app of cloud computing.
在本文中,我将介绍Apache的开源MapReduce实现,Hadoop,也有人将其称之为云计算的杀手应用程序。
This allows the app to offload some of the complex and time-consuming processing to Yahoo! S cloud.
这允许应用程序减少了某些复杂和耗时的Yahoo !云处理。
In addition, RoamBi also hosts its own software for managing the interaction between the iPhone app and the web app on Amazon's cloud computing platform.
另外RoamBi用来负责iPhone应用和网页应用之间互动的软件是托管在亚马逊云计算平台上的。
Within the article, we will use Google app Engine, Google's cloud computing platform, and the iPhone, Apple's mobile platform, to develop an application that synchronizes its data from "the cloud."
在本文中,我们将使用GoogleAppEngine (Google的云计算平台)和iPhone (Apple的移动平台)来开发一个能同步“云”数据的应用程序。
We are noticing that PC app vendors are extending their offline applications to the cloud for future compatibility.
我们注意到了PC应用提供商正为未来的兼容性将他们的离线应用拓展到云计算。
The main thing about Evernote is that all of your notes are automatically sent into the cloud–and then you can access them from any web-connected computer via the Evernote app or a web browser.
Evernote 最主要的功能是:你所做的笔记都会被自动发送到云储存平台上,然后你可以在任意一台连接网络的电脑上,通过Evernote软件或网页浏览器来获得它们。
Apple's iPhone and its app Store, which allows iPhone and iPod owners to download applications, also provide a foretaste of how important wireless devices will be for the cloud.
苹果的iPhone和它的应用商店让iPhone和iPod的拥有者们可以下载应用,这揭示了无线设备对于云的重要性。
The mobile app allows you to access your documents and photos, and play your music from your cloud drive without having to worry about running out of disk space on your iPhone or iPod Touch.
通过这个手机程序,用户可从云存储中直接访问文档和图片,播放音乐,而不必担心iPhone或iPOd上的存储空间不够用。
Amazon (AMZN) released its new Cloud Reader, an HTML5-based web app that lets users read and buy Kindle e-books via web browser.
亚马逊(Amazon)推出了新的云端阅读器,这是一款基于HTML5的网页应用,用户可以通过网页浏览器阅读和购买Kindle的电子书。
Cloud computing on distributed, commodity platforms - like Google app Engine and Amazon EC2 - is perhaps the most exciting new trend in Web 2.0 application development.
分布式商用平台上的云计算——比如GoogleAppEngine和AmazonEC2——也许是Web 2.0应用开发中最让人兴奋的新趋势。
Amazon's Android app does let users download music from the cloud to their mobile devices, however, which lets users listen to their music offline.
Amazon的Android应用允许用户从“云”下载音乐到他们的移动设备中,不过,这允许用户离线收听音乐。
The service lets people upload music files into the cloud and then play songs through an Internet browser or an Android app.
这项服务允许人们上传音乐文件到“云”里,通过浏览器或是Android应用播放音乐。
Combining the two PaaS infrastructures meant that most of the application's maintenance was handled for me, so I could focus on building a terrific cloud-to-mobile app.
将两种PaaS基础架构相结合,意味着可以为我处理大多数应用程序维护工作,我可以将精力集中在构建优秀的云到移动应用程序上。
While devised strictly for the purpose of demonstration, my cloud-to-mobile app contains no traditional view component and largely models itself off of existing, successful services.
虽然为了演示,对Magnus进行了严格的设计,我的云到移动终端的应用程序不包含传统的视图组件,主要包含了现有的成功服务的模型。
Outsourcing the heavy lifting and data storage of your iPhone application to the cloud, through App Engine and Python, can be a very rewarding experience.
通过AppEngine和Python将 iPhone应用程序的繁重任务以及数据存储外包给 “云功能”,是一种非常有益的做法。
The music portion is called "iTunes in the Cloud". ICloud also includes 5gb of free storage for items outside the App Store and iTunes Store, like documents managed by third-party software.
负责音乐的那部分称为“云端中的iTunes”,iCloud也包括5GB的免费存储空间来存放各种除appStore和iTunes Store以外的第三方软件,如文件管理器。
NewServers is a cloud hosting provider which offers controlling the system via a web app. or an API.
NewServers是通过Webapp或API控制系统的云托管提供商。
Cloud player comes in two flavors, an app for the web and an Android app counterpart. Both players allow users to upload their music, create playlists and organize their music.
云端音乐播放器支持两种存储风格,Web接口上传和Android系统上传,两种播放方式都需允许用户上传他们的音乐,创建新的播放列表或者专辑。
Thanks to their amazing cloud infrastructure, I had to do ZERO sysadmin stuff and was able to get my app online in literally 3 commands.
得益于他们令人惊奇的云建设,我不用做任何系统管理工作,只用照着3个命令就能让我的应用上架。
The app transmits the data into secure cloud storage so you can keep track of your car's information.
应用程序将数据发送到安全的云存储端,保存你的汽车信息。
A special app is developed for the conference and a cloud system is established for the conference.
本次大会开发了专门的应用程序以及云端系统。
A special app is developed for the conference and a cloud system is established for the conference.
本次大会开发了专门的应用程序以及云端系统。
应用推荐