I'd understood the words, but I didn't, as it were, understand the question.
我已经理解了这些词,但我似乎还不理解这个问题。
Teachers must put the brakes on, as it were, when they notice students looking puzzled.
当老师发现学生神色茫然时,就应该在一定程度上放慢速度。
"It is easier," he says, "Don't look at an individual microscopically as it were through a magnifying glass."
“这会容易些。”他说,“不要像用放大镜那样从微观上看待一个人。”
"We've got a societal debate going on about access to our public commons, as it were, about famous faces," says Lilian Edwards at Newcastle University.
纽卡斯尔大学的莉莉安·爱德华兹说:“我们就公众使用权展开了一场社会辩论,就比如名人肖像方面的讨论。”
They can provide a useful overview—an aerial map, as it were, to familiarize you with the main landscape features to be encountered during a course.
它们可以提供一个有用的概览——一个航拍图,可以让你熟悉课程中遇到的主要景观特征。
Where and when do you want to peak,? As it were, in terms of your accomplishments?
你想在什么时间到达巅峰,如果它说的是你的成就方面?
They are, as it were, the skeletons of the sea and the air.
这种结构似乎一直以来都是海水和空气的骨架。
Every idea we have is as it were copied from what we sense or experience.
我们的每一个观念似乎都来自我们的感觉或是经验。
A young acquaintance of mine had as it were lost his innocence before my very eyes, and all because of a chance remark.
我有一个年轻的熟友可以说就在我眼前失去了他的纯真,而这一切只是因为一句偶然的评论。
That is, there is an asset such that it has the maximum safety possible, a safety of infinity as it were.
也就是说存在一种具备最大化安全性可能的资产,它的安全程度是无限的。
But if the mind is active it must as it were utter itself.
但由于精神既是主动的,则精神必会表现其自身于外。
You see, the intervals between us interlocking our minds and bodies, as it were, have grown longer and longer.
你看,我们把思想和身体结合起来的时间间隔可以说是变得越来越长了。
The trend, as it were, is not new.
某种程度上来说,这并不是新的潮流。
And it is that conflict, as it were, between what we might call worldliness and innocence that is the core of Machiavelli's moral code.
可以说,正是那种冲突,那种我们可以称之为世俗理念与纯洁无知之间,的冲突,是马基雅维利道德准则的核心所在。
It is time for the industry to start thinking outside the box, as it were.
某种程度上,现在是该让电脑产业思考电脑机箱外部的问题的时候了。
Theoretically, that would leave nothing for pathogens to make use of, thus suppressing infection and restoring, as it were, an iron constitution.
理论上,那样就不会给病原体以可乘之机,从而达到抑制传染和恢复原来健壮体格的目的。
In the warmth, as it were, another memory unfolded.
仿佛,确实有一段回忆在温暖中展开。
So that a man hath, as it were, two lives in his desires.
如此,一个人在完成心愿上简直是有两条性命了。
The resulting image casts light, as it were, on the question of how “dark matter” was distributed in the early universe.
这些图像,就像他们上面的光一样,给解决暗物质如何构建早期宇宙带来了希望。
The resulting image casts light, as it were, on the question of how "dark matter" was distributed in the early universe.
这些图像,就像他们上面的光一样,给解决暗物质如何构建早期宇宙带来了希望。
Worse still, we leave the entire process to chance—to the Fates, as it were.
更糟糕的是我们把这过程归结于机遇或者是命运。
The team's first step, as it were, was to find a suitable leg sample.
可以说,那里奇团队研究的第一步,是寻找适合的腿部样本。
The new business model is to try to let the content -the product, as it were -eclipse the technology.
而新的商业模式就是要让内容(在过去就是各种产品)的光辉盖过技术。
The more you look at Ida the more you can picture, as it were, the primate in embryo.
你越端详艾达,就越能想像萌芽中的灵长类动物,艾达可以说就是萌芽中的灵长类动物。
As to the price of Mars and beyond, the sky is, as it were, the limit.
至于登上火星和其他外部世界的代价,可以说是天价。
Argentina's reputation - its credit rating, as it were - remains in shreds.
阿根廷的信誉——也就是该国的信用评级——依旧低迷。
Argentina's reputation - its credit rating, as it were - remains in shreds.
阿根廷的信誉——也就是该国的信用评级——依旧低迷。
应用推荐