The tears had dried on Mrs.Ainsworth’s cheeks and she was bright-eyed as she looked at me.“I’ve never had a cat before,”she said.
安斯沃思太太面颊上的泪珠已经干了,望着我,目光明亮。她说道:“我以前从没养过猫。”
She looked at me as if I were the wicked stepmother.
她用那种眼神看着我,好像我是邪恶的后妈一样。
She looked right down at me as if she were laughing because she was glad I was standing there.
她低头看着我,好像在笑,因为她很高兴我站在那里。
She looked at me deeply, as if she were trying to take every bit of energy, love and strength in her body and pass it on to me.
她深深地望着我,仿佛正试着把她身体里的每一点能量、爱和力量都传递给我。
As I placed my groceries on the counter, she looked at me once more with giant tears in her kind eyes and began to speak. "Now I can tell you."
在我往柜台上拿东西的时候,她还是用那双含着泪水的眼睛温和地看了我一下说到,“现在我可以告诉你了。”
She was being bathed and diapered and dressed and fed, and for the last several years, she looked at me, her only son, as she might have at a passing cloud.
她洗澡、穿衣、吃饭都要靠人帮忙,而且还要用尿布,而在最后几年里,她看着我——她唯一的儿子,眼神就像注视天上飘过的浮云一般。
And she looked at me wide-eyed as if to say: do you understand, does the world understand our desperation?
然后她瞪大眼睛看看我,仿佛在说:你明白吗,这个世界了解我们的绝望吗?
But she always looked at me as if I was very special, right?
但她总是看着我,似乎我很特别,是吧?
As I said these words Megan looked up at me. Her eyes were filled with tears, and she was smiling like a bud flowering into bloom.
我说话时,梅根仰望着我,眼里盈盈含泪,脸上挂着微笑——那微笑犹如怒放的鲜花。
She looked at me as though she'd expected this sort of answer and didn't know why she'd asked in the first place.
她看着我,就好像她就知道我会有类似的回答,后悔当初为什么要问我。
She looked at me as if I were 100 years old and said, "Honey, they all come in this way!"
她像在看100岁的老人那样看着我说,“亲爱的,她们都是这样来的!”
She looked at me as if I was a stranger.
她看看我就好像我是一个陌生人。
Biddy looked at me for an instant, and went on with her sewing. 'I was your first teacher though; wasn't I?' said she, as she sewed.
毕蒂看了我一眼,继续做她的针线活。“可是过去我曾是你的第一个老师呢,是不是?”她一面缝一面说。
When I told my mother, she looked at me as if I had slapped her face.
当我告诉母亲的时候,她看起来就像是我打了她一个耳光。
I would have been as timid as the girl herself, if she had looked at me!
假如那个女孩子看我的话,我会跟她一样害羞。
She looked at me as though I was a monster.
她像看只怪物似的看着我。
I asked one of them to bring me a cup of coffee today, and she looked at me as if I was crazy.
我今天请其中一个为我倒咖啡,而她却瞪着我看,好象我疯了一样。
Her vacant eyes looked back at me and she gave me a slight smile as she turned to leave.
她茫然的双眼回望着我,转身离去时,朝我笑了一下。
I asked my daughter why she was so worried about her tests. She looked at me as if I was thick.
我问我的女儿,她为什么如此担心她的考试。她看着我好像我是厚。
I saw a woman in a black dress sitting in the upstairs bathroom at the end of the long hall. She looked sad and made eye contact with me as I reached the top of the stairs.
我见过一个穿黑衣服的女人坐在楼上长走廊尽头的浴室里,她看起来很悲伤,当我走到楼梯顶端的时候,她还和我四目相对。
My aunt looked carefully at me as she replied, 'I suspect she has, David.
姨婆仔细地打量着我回答:“我估计她有,大卫。”
She looked at me as if she knew what I was going to ask and said, "You can do God versus the devil, and God wins."
她看着我仿佛她知道我将会提问,她说“你能做为上帝相对的也可以是恶魔,然后是上帝赢了。”
She looked at me questioningly, as if this were my country, not hers. "no," she said to the officer. "we declared everything."
她满脸疑虑地看了看我,好像这是在我的国家而不是在她的国家一样。“没有,”她对海关职员说。“我们什么都申报了。”
I accidently woke her for a moment, and as she opened her eyes up and looked at me, she grinned, then grabbed my left hand and kissed it.
我不小心把她弄醒了,她睁开眼睛,看住我,露齿一笑,然后捉住我的左手亲吻了一下。
The little girl was about eight or ten, I judged, with a merry face and a wide smile as she looked up at me.
我看小女孩大约8岁或10岁,神情愉快,她抬头望着我,满脸的笑容。
Also memorable was the young sales lady's facial expression when I asked if they had a map of Sichuan Province for sale. She looked at me as though 1) I was from another planet;
记得我问年轻的女售货员有没有四川地图时,她脸上的表情,就好像1)我是从外星来的;
Also memorable was the young sales lady's facial expression when I asked if they had a map of Sichuan Province for sale. She looked at me as though 1) I was from another planet;
记得我问年轻的女售货员有没有四川地图时,她脸上的表情,就好像1)我是从外星来的;
应用推荐