I can draw a circle, shut oneself in inside, put back memories out.
我可以画一个圈,把自己关在里面,把回忆挡在外面。
In helping others, we shall help ourselves, for whatever good we give out completes the circle and comes back to us.
帮助别人就等于帮助了自己,因为我们所做的善行终会回馈到我们自己身上。
They go in the front door, turn in a circle, did not find people, and go out the back door.
他们从前门进去,转了一圈,没有找着人,又从后门走出来。
On the next circle the fish's back was out but he was a little too far from the boat.
又兜了一圈,鱼的背脊露出来了,不过它离小船还是太远了一点。
In helping other, we shall help ourselves, for whatever good we give out completes the circle and comes back to us!
帮助别人的时候,我们也帮助了自己,因为我们所施的善行终会回馈到我们自己身上。
Ambulances raced away from the scene - and each time I would have the driver circle back they would wave the pipes as if to say: "We dare you to get out of that car."
当我再次开着车转回到这里时,那些挥舞着铁管的人仿佛在说:“有种从你的车上下来!”
Hovering somewhere near the centre of the circle, I try to work out why it all seems so familiar. Like being back in my very own landscape.
止步于中心圆环附近,我试图解释为何这一切看起来如此熟悉,像是重新回到了属于自己的土地上。
In helping others, we shall help ourselves, for whatever good we give out completes the circle and comes back to us.
帮助别人就等于帮助了自己,因为善有善报恶有恶报。
After dinner, go out to a circle, come back to have to shower, and then a reminder on my father, and to greet the new day.
吃完饭,出去转一圈,回来就得冲澡,然后父亲就催俺起来,迎接新地一天可以。
Studied 34 hours. After dinner, go out to a circle, come back to have to shower, and then a reminder on my father, and to greet the new day. Hey, the day passed so vague.
学了三四个小时。吃完饭,出去转一圈,回来就得冲澡,然后爸爸就催我起来,迎接新的一天。哎,一天就这样模模糊糊过去了。
Studied 34 hours. After dinner, go out to a circle, come back to have to shower, and then a reminder on my father, and to greet the new day. Hey, the day passed so vague.
学了三四个小时。吃完饭,出去转一圈,回来就得冲澡,然后爸爸就催我起来,迎接新的一天。哎,一天就这样模模糊糊过去了。
应用推荐