A penson should not promise to give a child something and then not give it, because in that way the child learns to lie. Babylonian Talmud.
一个人不应该承诺给孩子东西而没有给,因为这样做孩子会学会撒谎。贝比罗尼·塔尔马德。
They will compete with each other in the nude because that is the way Greeks exercised.
他们将裸身竞赛,因为那是古希腊人运动的方式。
Any water molecules that found their way to the floors of craters near the moon's poles, that water would be perpetually frozen, because the floors of those craters are always in shadow.
只要找到了通向月球两极附近陨石坑底部的路,这些水分子就会永远冻结,因为这些陨石坑的底部总是在阴暗处。
Many people say that comprehensive schools help more children to succeed because they provide everybody with similar opportunities in a fairer way.
许多人说综合性学校帮助更多的孩子成功,因为这类学校以更公平的方式为每个人提供了相似的机会。
My mom explained, in that way that only moms seem to be able in explain, "Because every day is Children's Day !" I knew that I had messed up.
妈妈用一种好像只有母亲能够解释的方式解释道:“因为每天都是儿童节!”我知道我把事情搞砸了。
Some experts say that women will become more effective managers than men because they have the power to reach common goals in a way that traditional male managers cannot.
一些专家表示,女性将成为比男性更有效的管理者,因为她们有实现共同目标的能力,而传统的男性管理者无法做到这一点。
Some people dislike it because of its bitter taste, but more and more people are becoming interested in traditional Chinese medicine for the reason that it's an effective way to cure illnesses.
有些人不喜欢它,因为它的味道很苦,但是越来越多的人开始对中药感兴趣,因为它是治疗疾病的有效方法。
So much of what's idiotic in Russia happens not because somebody wants it that way, but because there's nobody to prevent idiocy from happening.
俄罗斯那些傻里吧唧的事情太多了,不是因为有人刻意那么做,而是因为没人阻止这类蠢事的发生。
I volunteer because I find something incredibly satisfying about acting in a way that is consistent with my principles.
我去做志愿者是因为我发现有些行为能够难以置信地满足我与我的原则保持一致的需要。
Of course, platinum projects have a high cost of entry anyway, because of their complexity. So in that way they're worth more than gold.
当然,白金项目成本会比较高,因为他们很复杂,但从这个角度看,它比黄金项目更有价值。
New technology will always be used in that way because we're always looking to coax out more meaning from our past.
新技术的应用将始终如此,因为我们始终期盼着从我们的历史中发掘更多的意义。
This is because XML allows us to express information in ways that better match the way we do business.
这是因为XML使我们能够以更符合我们做事的方式来表示信息。
In a way I love it because I know that at the end of the day something great will happen.
我热爱这种方式,因为一天到头美好的事情将会发生。
It's not because I think it's doing this in a way that a person would help me to think or save operations by doing things for me.
这并不是因为我觉得它用和人一样的方式,帮我思考,或是为我做事情免得我来操作。
In many contexts, XML is something that you force on yourself because it seems like the way to go — but in a few cases, the fit is absolutely perfect.
在很多情况下,强迫您使用XML似乎也是因为这个原因——但只有很少的情况XML是绝对合适的。
"We've very lucky in that way, because we're going to at least be able to approach the skunk that is a little less likely to spray," Brancato says.
“因为它放臭气的可能性小一些,我们至少能接近它,这么说来我们算是相当幸运的了,”布兰·卡多说道。
This is partly true. Migrations are still required once you have your app in production, because you have to tell the DB how to change itself in a way that preserves information.
只是部分情况下不需要迁移,一旦你需要将你的程序投入生产应用中去,那么迁移是仍然需要的,因为你已经告诉DB如何修改以保存信息。
And it is likely to stay that way because this is an election that in effect is about whether Obama can get over the threshold of acceptability at a time when people want change, he said.
他说:“很可能会维持这种状态,因为这场选举实际上是关于奥巴马是否能跨过一个关口,也就是在人们要求变革的时刻人们会不会接受他。”
"And it is likely to stay that way because this is an election that in effect is about whether Obama can get over the threshold of acceptability at a time when people want change," he said.
他说:“很可能会维持这种状态,因为这场选举实际上是关于奥巴马是否能跨过一个关口,也就是在人们要求变革的时刻人们会不会接受他。”
This is important because you can structure your code in such a way that it works in both RAP and RCP.
这十分重要,因为您可以用一种既能在RAP中工作又能在 RCP 中工作的方法来构造代码。
However, just because they can be written that way doesn't mean that they are in practice.
然而,仅仅因为可以用那种方式编写它们不意味着它们是实际的。
It is unlikely that these were the remains of a meal because the bones are not broken down in the way that would be expected if they were partly digested.
这一系列小型骨架不太像食物的残余,因为其骨头非常完整,如果是食物的话便会因为部分消化而遭到预期的破坏。
The concept "security through obscurity" is well known—and well derided—because doing things in an obscure way, hoping that no one will get wise to your method, is just asking for problems.
“隐匿产生安全”这个概念尽人皆知而且受到大家的嘲笑,因为采用隐匿的方式,希望没人了解您的方法,这只是一厢情愿的想法。
That is because new viral diseases generally happen when a virus mutates in a way that allows it to jump species, and then continues to evolve to exploit its new host.
这是因为病毒性疾病一般发生在病毒的宿主从某个物种跳跃到另一个物种,继而进化以利用新宿主的方式变异之后。
They are no different to someone who moves from Manchester to London, or Oklahoma to California, because that is where the jobs are. Except that a border lies in the way.
这里有工作,他们就过来,就像从曼彻斯特到伦敦,从俄克拉荷马到加利福尼亚一样,唯一不同的就是中间多了条国界线而已。
In software, though, things are not often designed in that way, mainly because good modularity is difficult to achieve.
但是,在软件中,事物则并不是按照这样的思路设计的,这主要是因为实现良好的模块化非常困难。
That is partly because it does some things very well, in much the same way that some Scandinavian countries excel in certain fields.
部分原因是它在某些事情上做得非常好,同在某些领域领先的北欧国家方法差不多。
It's true that our Van Gogh exhibition was incredibly crowded, but it was crowded precisely because people were fascinated by it in a way that is impossible in front of a single painting.
的确,我们的梵高画展非常拥挤,但那恰恰是因为人们着迷于这种体验,这是你站在单独的一幅作品面前不可能感受到的。
It's true that our Van Gogh exhibition was incredibly crowded, but it was crowded precisely because people were fascinated by it in a way that is impossible in front of a single painting.
的确,我们的梵高画展非常拥挤,但那恰恰是因为人们着迷于这种体验,这是你站在单独的一幅作品面前不可能感受到的。
应用推荐