Mr Bergman sometimes denied he had one.
伯格曼先生有时否认有这类信息。
Mr Bergman admitted that death terrified him.
伯格曼先生承认他害怕死亡。
Cinema, Philosophy, Bergman: On Film as Philosophy.
电影,哲学,伯格曼:哲学电影。
This T-shirt I have now is Ingmar Bergman on a cloud.
这件我正穿着的T恤画的是英格玛伯格曼(Ingmar Bergman)在天堂。
Ingmar Bergman, film and theatre director, died on July 30th, aged 89.
英格玛·伯格曼,电影与戏剧导演,逝世于2007年7月30日,享年89岁。
The picture is Bergman on the cover of Time magazine, March 14, 1960.
图为伯格曼出现在时代杂志的封面上,那是1960年三月14日。
Bergman was — and still is — considered one of the pioneers of filmmaking.
他曾经并且仍然被认为是先锋制片人之一。
Adding to the uncertainty, GGF chairman Magnus Bergman has reportedly resigned.
令人更为疑虑的是,据有关报道,GGF董事长马格努斯·伯格曼(Magnus Bergman)已经辞职。
Ultimately, the closer Bergman got toward death, the less he was fearful of it.
最终,伯格曼离死亡越近,他对死亡的恐惧越少。
Yet both Bogart and Bergman proved to be difficult participants in Casablanca.
然而,这两类鲍嘉和褒曼证明是困难的参与者在卡萨布兰卡。
The Movie: “Even I think my films are depressing, ” Ingmar Bergman once admitted.
影片:“连我自己都觉得我的电影很压抑,”英格玛•伯格曼 (Ingmar Bergman) 曾承认。
Bergman already patented the theory in 2003, but is now working to commercialize the Spaser.
伯格曼早在2003年就给自己的理论申请了专利,现在正致力于把Spaser技术大面积推广应用。
Bergman was a man of extreme talent whom, throughout his life, struggled with the fear of death.
伯格曼是一个极有天分的人,他的一生都在和死亡的恐惧斗争。
"It's not just a case of whip out the electrical wires and replace them with optical fiber," says Bergman.
“这并不仅仅是展示用光纤替代电线”,Bergman说。
Speaking on behalf of the European Union, Bergman urged Vietnam to lift all restrictions on the Internet.
贝里曼代表欧盟敦促越南解除对互联网的限制。
It's not that it influenced me; it resonated with me, in the same way as when I see movies by Ingmar Bergman.
不是它影响了我,而是我和它产生了共鸣,这就像我观看Ingmar Bergman的电影作品一样。
The subtleties of the shifting light entranced Mr Bergman, who decided that his whole film should be lit that way.
但微妙的光线变化令伯格曼叹为观止,他决定了,他一生所有的电影都会像拥有那样的光线。
Regarded as one of the masters of cinema, Swedish filmmaker Ingmar Bergman, in the 1960s, passed away July 30, 2007.
英格玛·伯格曼是被称为影院主宰之一的瑞典电影制片人,图为伯格曼在1960年,他于2007年7月30日去世。
In more than 50 films over 60 years, Bergman turned his private obsessions into universal human drama and left an indelible legacy.
60年来一共伯格曼拍了50多部电影,他把私人的关注投入到更普遍的人类戏剧之中并留下了不可磨灭的财富。
We want to watch the Bergman masterpiece, to give ourselves enough time to write the report properly, to set aside money for retirement.
我们希望观看伯格曼的经典影片,拿出充分时间写一个正式的观影报告,拿出一部分钱退休用。
We want to watch the Bergman masterpiece, to give ourselves enough time to write the report properly, to set aside money for retirement.
我们想要看伯格曼的杰作,想给自己足够的时间去写好一篇报道,想去为将来退休存钱……
In the photo, Bergman teaches his son Daniel how to handle a camera while Bergman's wife and mother of Daniel, Kibi Laretai, watches.
在照片中,伯格曼在教他的儿子丹尼尔怎样行使摄影机,孩子的妈妈,他的老婆KibiLaretai看着他们。
OK, we've got many, many great movies to celebrate tonight: Ali, Gosford Park, Iris, a movie that even Igmar Bergman found depressing.
好了,今晚我们有许多值得嘉奖的好电影:《拳王阿里》、《高斯弗庄园》、《爱丽斯的情书》——那部电影连英格玛·褒曼看了都会觉得压抑。
But it is the voice of Ingmar Bergman himself that provides the bulk of the commentary on the films as well as the behind-the-scenes footage.
但本片的重点在于来自伯格曼本人的声音——提供了大量的评论和幕后片段。
Bergman, left, talking with actor Peter Sellers while he visits a movie set during a trip to Hollywood, made his mark upon Hollywood as well.
左边的是伯格曼,他正在和演员彼得·塞勒斯交谈。这发生在他好莱坞旅行过程中去看一个舞台布景的时候,他也在好莱坞打下了他的印记。
According to Bergman, the Spaser is capable of being less than 100 nanometers long, which is significantly less than the wavelength of visible light.
伯格曼说,Spaser的长度可以小于100纳米,这的确比可见光波的长度小了许多。
Michalak and Swedish ambassador (to Vietnam) Rolf Bergman both expressed concerns about what they say is Vietnam's shrinking space for open discussion.
迈克拉克和瑞典驻越南大使贝里·曼都对他们所说的越南日益缩小的公开讨论空间表示担忧。
Bergman and his fellow researchers are convinced that the Spaser will surpass any laser used today, and will be a crucial part of the future of nanotechnologies.
伯格曼和他的研究成员坚信,Spaser技术必定会超越目前所有的激光技术应用。并成为未来纳米技术的关键。
And, for many-eric Clapton, Francis Bacon, Ingmar Bergman, Pinter and others-there is ultimately a sense of mystery and spontaneity; of art coming from elsewhere.
而且很多的艺术家-埃里克·克莱普顿、弗兰西斯培根、英格玛·伯格曼、品特和其他的一些艺术家-存在着一种终极的神秘感和与生俱来的艺术感觉,他们的艺术天赋好像并非来自这个俗世。
And, for many-eric Clapton, Francis Bacon, Ingmar Bergman, Pinter and others-there is ultimately a sense of mystery and spontaneity; of art coming from elsewhere.
而且很多的艺术家-埃里克·克莱普顿、弗兰西斯培根、英格玛·伯格曼、品特和其他的一些艺术家-存在着一种终极的神秘感和与生俱来的艺术感觉,他们的艺术天赋好像并非来自这个俗世。
应用推荐