求求你让他走吧!
主啊,我们恳求您。
我乞求你宽恕我。
I beseech thee, torment me not.
求你不要叫我受苦。
我们现在鞠躬并且乞求你!
我恳求你饶了他吧。
Remain, my little Theodule, I beseech you.
留下来,我的小忒阿杜勒,我求你。
We beseech thee to come eat dinner with us.
我们恳求你来和我们一起吃晚饭。
And he said, I beseech thee, shew me thy glory.
摩西说,求你显出你的荣耀给我看。
She continued to beseech him not to disturb her.
她仍旧求他不要打搅她。
Let us not, I beseech you, Sir, deceive ourselves longer.
求求你,先生,我们不要再自欺欺人了。
Let me be as they are, I beseech thee, for their days are as the days of flowers.
我求求你,让我变得像他们一样吧,他们的日子好似繁花。
Lodovico. Truly, an obedient lady: I do beseech your lordship, call her back.
罗多维科真是一位顺从的夫人。将军,请您叫她回来吧。
"Maggie card, " I beseech said, "tell me, what he said, let me share everything.
“玛吉卡,”我恳求地说,“快告诉我,他说了些什么,让我共同分享一切。”
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
那时,我便求告耶和华的名,说,耶和华阿,求你救我的灵魂。
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
我劝友阿爹和循都基,要在主里同心。
Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
万军之神阿,求你回转,从天上垂看,眷顾这葡萄树
And now, I beseech thee, let the power of my LORD be great, according as thou hast spoken, saying.
现在求主大显能力,照你所说过的话说。
Come with me, I beseech you, reverend Sir; else you will be poorly able to do Sabbath duty to-morrow.
跟我走吧,我求求你,可敬的先生;不然的话,明天安息日你就没法尽好责任了。
We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
我们与神同工的,也劝你们,不可徒受他的恩典。
Come with me, I beseech you, Reverend Sir, else you will be poorly able to do Sabbath duty to-morrow.
跟我走吧,我求求你,可敬的先生;不然的话,明天安息日你就没法尽好责任了。
On YOM KIPPUR [1], the Day of Atonement and holiest festival in Judaism, worshippers beseech God's pardon.
“赎罪日”(YomKippur)是犹太人最神圣的节日,他们在这天恳求上帝赦罪。
And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
弟兄们,我略略写给你们,望你们听我劝勉的话。
And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
弟兄们,我略略写给你们,望你们听我劝勉的话。
应用推荐