Fish is already tender and moist, so a marinade is just added for flavour.
鱼肉已经鲜嫩松软,所以加入腌汁只是提味。
Most sauerbraten recipes include both vinegar and wine in the marinade.
大多数醋焖牛肉食谱的腌料中包括醋和葡萄酒。
Certain ingredients in a marinade - vinegar, citrus juice, vegetable oil or spices - may also prevent carcinogen formation.
腌泡汁的某些配料——醋、柑橘类果汁、菜油以及香料——也可以阻挡致癌物质的形成。
Bring the broth back to a boil and add the pork and marinade. Cook until the meat is no longer pink, 4-5 minutes.
再次煮沸高汤,加进猪肉丝和腌猪肉的酱汁,煮到猪肉不是粉色为止,这大概要4-5分钟。
Cut the chicken breast into 2cm dices, mix with the marinade and let stand for 15 minutes.
将鸡肉切成2厘米见方的块,加入腌料,用手抓匀腌15分钟。
Never use leftover marinade as a sauce, because it contains raw juices that may harbor bacteria.
由于腌汁里面含有生汁液可能有细菌所以不要把剩下的腌料当做酱料。
A marinade may act as a barrier, keeping flames from touching the meat.
腌泡汁可以起屏障作用,防止火焰接触肉食。
Clean shrimps, drain and mix with marinade for 15 minutes.
把虾洗干净,滤干然后腌制15分钟。
You can mix it half and half with BBQ sauce for an excellent marinade, and you can even casserole an entire chicken in it.
您可以用它和烧烤酱汁1:1搭配调制出可口的腌泡汁,您甚至可以用它来煲整只鸡。
Marinate seafood in the fridge only. Never use leftover marinade as a sauce, because it contains raw juices that may harbor bacteria.
腌海鲜只能放在冰箱里。由于腌汁里面含有生汁液可能有细菌所以不要把剩下的腌料当做酱料。
However, if the marinade used on raw meat or poultry is to be reused, make sure to let it come to a boil first to destroy any harmful bacteria.
如果用于生的猪肉或禽肉的卤汁再次使用,确保再次使用前煮沸一下以消灭有害细菌。
The purpose of the marinade is to impregnate foods with the flavour of the ingredients.
使用腌泡汁的目的是使配料的味道浸透到食物中去。
If some of the marinade is to be used as a sauce on the cooked food, reserve a portion of the marinade before putting raw meat and poultry in it.
如果一部分卤汁用于熟食,应准备一份卤汁用于未熟食品。
Add marinade into the dace paste and stir in one direction until sticky.
鲮鱼肉加腌料,顺一方向拌匀成鱼肉粉浆。
Argentina has asado, or marinade-free meat cooked in a smokeless pit.
阿根廷有“Asado”,或者在无烟的烤炉上烤的非腌制的肉。
Drain shrimp well, reserving marinade.
虾排水井,保留腌料。
Chopped rosemary mixed with vegetable oil, garlic, and white wine makes a tasty marinade for meats.
剁碎的迷迭香与植物油、大蒜和白酒调和后,成了美味的肉酱汁。
Combine all the marinade ingredients in a ceramic or glass dish bowl. Pat duck breast dry. Score the duck skin in a crosshatch pattern with a sharp knife (take care not to cut into the flesh).
将腌汁材料放入瓷碗或玻璃容器里拌匀。抹干鸭胸的水份,用刀尖在皮面上划出十字格状。不要切断脂肪层而深入到鸭肉部分了。
Do a taste test for the marinade and adjust the salt and other spices as needed.
对腌料做一个品尝测试,适当调整盐和其它香料的需要。
The Blueprint: Mix together minced rosemary, garlic, lemon juice, and olive oil. Use as a marinade for chicken, steak, pork, and vegetables.
蓝图:混合切碎的迷迭香,大蒜,柠檬汁和橄榄油。用作腌鸡,牛排,猪肉,蔬菜。
Place duck breast into the marinade mixture and turn to coat.
鸭胸肉埋入拌好的腌汁里,翻面让均匀浸渍。
Baste with marinade, return to oven, and broil 2 minutes more.
涂上腌料,放回烤箱中,然后再烤2分钟。
Getcreative with sauces (balsamic vinegar, teriyaki marinade, marinara, etc. ) and different mix-ins (like nuts, dried fruit, and crumbled bacon)! Not quite sure how to prepare them?
创意调味料(香醋,红烧的腌料,海员式沙司,等等)和不同的拌料(如坚果、干果和培根)!
Pour all of the marinade ingredients in a bowl and mix well.
将腌渍的材料全部倒在一个碗里搅拌均匀。
You should marinade it over night.
你应该是一夜之间用盐。
Some evidence suggests that certain marinade ingredients can cut down on carcinogen production, but no one is saying that a marinade will eliminate all grilling risks.
有证据表明,一些好玩的成分能够减少致癌物质的生产,但没有人说是一个很好玩的,将消除一切风险熬。
Some evidence suggests that certain marinade ingredients can cut down on carcinogen production, but no one is saying that a marinade will eliminate all grilling risks.
有证据表明,一些好玩的成分能够减少致癌物质的生产,但没有人说是一个很好玩的,将消除一切风险熬。
应用推荐