黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.
万马奔腾。
声似雷霆万钧,势如万马奔腾。
Sound like force of a thunderbolt, potential, such as full steam ahead.
黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
The yellow river surges onward like ten thousand horses galloping .
那万马奔腾的场面我这一辈子也忘不了。
The scene of thousands of steeds galloping I would never forget all my life.
在一望无际的荒原上,万马奔腾,尘烟四起。
On the boundless wasteland, thousands of horses are galloping ahead in the dust rising from all directions.
连大地都震动了,仿佛万马奔腾, 千夫怒吼。
The very earth trembled as with the tramps of horses and murmur of angry men .
声音是那么急,那么响亮,就像万马奔腾,怒潮狂涌一样。
The noise was like ten thousand stampeding horses, a roaring tidal wave.
碰到水流如万马奔腾,风暴将水流激怒得汹涌澎湃,这时走近挪威一英里以内的地方,就要出事。
When the stream is most boisterous, and its Fury heightened by a storm, it is dangerous to come within a Norway mile of it.
李白所描绘的场景,黄河壶口瀑布,此时此刻正展现在我的眼前:其呼啸之势犹如万马奔腾向东而去。
What he described is what was in front of my eyes: Hukou Waterfall on the Yellow River, the sound like the thundering of thousands of horses running to the east.
李白所描绘的场景,黄河壶口瀑布,此时此刻正展现在我的眼前:其呼啸之势犹如万马奔腾向东而去。
What he described is what was in front of my eyes: Hukou Waterfall on the Yellow River, the sound like the thundering of thousands of horses running to the east.
应用推荐