他们不断催促她定一个日子。
糟糕听众不断催促你。
外面的世界,会不断催促着这个进程,这个进程,也早晚将改变外面的世界。
The outside world will continuously stimulate the process, and the process itself, I believe, will someday in turn influence the outside world.
她在国内的同学们都纷纷结婚生子了,听到这样的消息和母亲的不断催促,她也难免独自落泪。
Her classmates were in the country have married and have children, and hear the message and the mother constantly urged her to tears inevitably alone.
当他还没有从查尔顿主教练那里获得指示的时候,他就在不断催促他的队员和投诉裁判偏向主队一边。
When he wasn't taking instructions from the Charlton manager on his mobile phone Day urged on his players and petitioned the referee as much as the home side.
但那让人不断直面世界的紧张之感,以及催促他接受一切、井然有序的种种谵妄,这些只会让他再次狂热。
But the constant tension that keeps man face to face with the world, the ordered delirium that urges him to be receptive to everything leave him another fever.
提问者不断地催促他,说她有一些朋友失业了,无法偿还房子和汽车的抵押贷款。
The questioner kept pushing him, saying she’d had friends who had been laid off, who couldn’t make their mortgage and car payments.
在与时间的赛跑中,这样就必须有一时间表并伴随着焦虑,不满和不断地催促,因为时间不等人。
So there have to be schedules and anxiety and resentment and nagging, in this race against time, time whose pace never falters.
能较好协助主管和计划员从供应商处催促足够的物料以不断降低公司生产成本。
Coordinate well with supervisor and the planner to push back enough material from suppliers in order to reduce the products cost.
我方希望提请贵方留意,到目前为止,我方一直没有收到贵方关于货物运输的通知,我方客户急需这批机器,不断地催促我方早日交货。
we wish to call your attention that up to the present moment no news has come from you about the shipment. our users are in urgent need of the machines and are pressing us for an early delivery.
我方希望提请贵方留意,到目前为止,我方一直没有收到贵方关于货物运输的通知,我方客户急需这批机器,不断地催促我方早日交货。
we wish to call your attention that up to the present moment no news has come from you about the shipment. our users are in urgent need of the machines and are pressing us for an early delivery.
应用推荐