我从不知名的海鲜中挑出米饭和甜玉米粒来吃,而我男友不知所措地看着他的饭碗。
I pick rice and sweetcorn out from unidentified seafood as my boyfriend eyes his bowl uneasily.
保险专家告诉维恩,他们将不承保他,弗恩不知所措地眨了眨眼。
Vern blinks with uncomprehension as the Insurance Guy tells him they won't cover him.
悉的背影甚至碰到一点眉眼,就会不知所措地惊慌逃亡。
You back or even hit a little eye, will be at a loss what to do in panic to escape.
尼诺不知所措地站在那儿,半张着嘴望着她,满脸的委屈。
Nino stood there awkwardly. His face, as he looked at her, was pitiful to behold, and his mouth was half-open.
他茫然不知所措地瞧着我,我想他准以为我喝多了香槟酒啦什么的。
I think, from his blank look of amazement, that he was under the impression that I had taken too much champagne, or something.
尼诺不知所措地站在那儿,半张着嘴望着她,满脸的委屈。艾达擦干了眼泪。
Nino stood there awkwardly. His face, as he looked at her, was pitiful to behold, and his mouth was half-open. Ida finished drying her eyes.
我从不知名的海鲜中挑出米饭和玉米粒来吃,而我男友不知所措地看着他的饭碗。
I pick rice and sweetcorn out from between unidentified seafood as my boyfriend eyes his bowl uneasily.
然后我们被那老爷爷骂了一顿,我和弟弟不知所措地站在那哭,怎么那么倒霉!
Then we were scolded by the old man, and we cried and didn't know what to do! How unluckily we were!
下面自己们来引见一些烫伤地家庭处置误区,以协助和提醒那些碰到烫伤而不知所措地人们。
Here we introduce some burns family processing errors, in order to help and tips for those experiencing scald and helpless people.
花儿对他毫不抱怨,他感到很惊讶。他举着罩子,不知所措地伫立在那里。他不明白她为什么会这样温柔恬静。
He was surprised by this absence of reproaches. He stood there all bewildered, the glass globe held arrested in mid-air. He did not understand this quiet sweetness.
他不知所措地看着我,我只能不再秀我的土耳其语了。我去拿来词语书,把与“自行车商店”相关的词语指给他看。
He gave me a nonplussed look, so I gave up on the shallow pretence that I could speak any Turkish and, instead, went to get my phrasebook to show him the relevant words for "bicycle shop".
当他不知所措的时候,他幸运地听到一个扬声器里很好听的一个声音通知他丢的行李找到了。
When he was at a loss, he was lucky to hear a nice voice from a loudspeaker announcing that his lost luggage was found.
当自己感觉到不知所措长期地无助感和悲哀感而且通过自身家人和朋友的帮助没有多大效果的时候。
You feel an overwhelming and prolonged sense of helplessness and sadness, and your problems do not seem to get better despite your efforts and help from family and friends.
记得那时我妈泪流不止,我爸也惊得不知所措,然而我却并不怎么难过,我只想去好好地接受治疗。
I can remember my mother in tears, and my father shocked into silence. But I didn't get upset, I just wanted to get on with the treatment.
这是一部伟大的女性电影,同时也是一次关于男人如何理解女人的犹豫不决和不知所措(这一点牢牢地抓住了现实)的卓越研究。
A great woman's picture, it's also a terrific study for men in understanding womanly indecision and how to handle it (with a firm grip on reality).
这时,她停住了,眼前的景象让她不知所措——一大堆五花八门的杯子—小茶杯,带柄的大杯,大口杯……一个个毫无表情地对视着她。
Here she paused, confused by the vast number of assorted cup, mugs and beakers that stared blankly back at her.
由于Android智能机一窝蜂地挤进市场,导致各种机型良莠不齐,许多人在选择的时候都感觉有点不知所措。
Because there's a stampede of Android smartphones barreling into the market - including both excellent models and a few duds - many people feel a little overwhelmed when trying to choose one.
女孩绝望地不知所措,就把去另一世界的票给了教授。
Girls desperate to know what to do, put the ticket to another world to the professor.
当你慢慢向我走来的那一刻,脸颊绯红,我茫然不知所措。我把那双害羞的手,深深地埋进了口袋。
The minute you walked towards me with your rosy cheek, I felt at a loss; my ashamed hands buried deeply in the pocket.
她强烈地爱他,使他不知所措。
于是凌晨2点15分,我孤零零地在西奈山的山脚下不知所措。
So there I was: all alone, at 2:15 a. m., lost at the base of Mt. Sinai.
你胸口所感受到的压力好像一直存在,你会感到困惑、不知所措。甚至当你的伴侣在房间里时,你也会不断地感到绝望、孤单。
That pressure you experience on your chest feels permanent, you feel confused and overwhelmed. You constantly feel hopeless and alone, even when your partner is in the room.
“也不是,”他轻描淡写的回答,不虞地粗鲁地打断了她们的拥抱,一把将娜蒂推向了一只不知所措的小鸡。
"Not really," he replied casually. He unexpectedly and rudely placed his hand in between their embrace, and shoved Nahti onto a bewildered chicken.
那个消息真使我吃惊地不知所措,这完全出乎我地意料。
The news really floored me; I hadn't be expecting it at all.
那个消息真使我吃惊地不知所措,这完全出乎我地意料。
The news really floored me; I hadn't be expecting it at all.
应用推荐