有传闻称,中国将在2012年后开始私有化进程。
自从上世纪90年代末期以来,中国已经使住房这一曾经由国家唯一控制的商品私有化。
Since the late 1990s, urban China has privatised housing, a commodity once exclusively in the hands of the state.
是什么让私有化有效呢?来自一家大型中国企业的全国性调查。
"What Makes Privatisation Work? Evidence from a Large-Scale Nationwide Survey of Chinese Firms".
东南亚正在经历的一轮私有化说明,亚洲地区的热门并购题材并非只有印度和中国。
A flurry of privatizations from Southeast Asia is proving that India and China aren't the region's only hot deal stories.
但是正如我们本周简报中清楚报道的,中国的半私有化公司比起普遍所认为的那样,一面变得更加多样化,一面却又变得不再那么让人敬佩了。
But as our briefing this week makes clear, China's semi-privatised companies are both more varied and less admirable than is popularly understood.
教育私有化在中国还是相对新鲜的事物,如何使人们接受这种新事物及随之带来的一系列全新理念成为课题。
The privatization of education is still a relatively new thing in China. It remains an issue to get this idea and a series of accompanying new ideas accepted.
这家新公司被命名为“博宇”(音译),预计这家公司将主要关注中国的私有化商机。
The new firm is named Boyu (I very well may be spelling it phonetically), and it's expected to focus on privatization opportunities in China.
这家新公司被命名为“博宇”(音译),预计这家公司将主要关注中国的私有化商机。
The new firm is named Boyu (I very well may be spelling it phonetically), and it's expected to focus on privatization opportunities in China.
应用推荐