巴西的亨廷顿医学生殖临床研究人员保拉.凡特贝克说,“年龄是有影响的。”
Researcher Paula Fettback, of the Huntington Medicina Reproductiva clinic in Brazil, said: ‘Age counts
目的本研究通过不同中医临床研究人员对同一患者症状的收集及中医辨证进行一致性评测。
To explore agreement and related factors of observation of clinical symptoms in TCM clinical research has an important practical significance.
AmirTirosh,一位来自波士顿布莱根妇女医院和哈佛公共卫生学院的临床研究人员说道。
Amir Tirosh, a clinical and research fellow in the endocrine division at Brigham and Women's Hospital and the Harvard School of Public Health in Boston.
加州的心脏节律的研讨会的目的是要召集基本科学家,临床研究人员和临床医生在学术和临床实践方面对心脏电生理。
The California Heart Rhythm Symposium aims to bring together basic scientists, clinical researchers and clinicians in academic and clinical practice in the field of cardiac electrophysiology.
“估计还会出现许多严重的临床感染病例。”研究人员说。
"Much remains to estimate the clinical severity of infection," say the researchers.
然而,研究人员和制药商却大幅削减了用于对新药剂进行评价和临床试验的资金。
However, researchers and pharmaceutical manufacturers have significantly cut back on funds for the evaluation and clinical testing of new agents.
研究人员认为,这项发现对治疗恐慌症和创伤后应激障碍患者有临床意义。
The researchers suggest the finding has implications for the treatment of patients with panic disorder or PTSD.
科克伦系统评价数据库于2007年收录的一份研究报告显示,研究人员曾集中分析了六例临床实验病例,以观察咖啡因对哮喘的疗效。
In a 2007 study in the Cochrane Database of Systematic Reviews, researchers pooled and analyzed the results of a half dozen clinical trials looking at the effects of caffeine on asthmatics.
不过在转基因奶上市之前,研究人员将需要以动物和人进行临床研究,以确保其安全和恢复肠道的作用。
Before the milk will ever make it to market, though, researchers will need to conduct clinical studies in animals and people to prove its safety and its ability to heal the gut.
对于医学研究人员也是同样情形。他们招募志愿者参加临床试验,主要是将新药物首次使用于人体的第一阶段试验。
The same is true of medical researchers recruiting volunteers for clinical trials, especially those known as phase I trials, in which a new drug is tested on people for the first time.
世界卫生组织(世卫组织)今天启动了一个新的网站,将帮助研究人员、医生、消费者、期刊编辑和记者更方便和更快捷地检索关于临床试验的信息。
WHO today launched a new web site that will enable researchers, health practitioners, consumers, journal editors and reporters to search more easily and quickly for information on clinical trials.
在动物身上进行的临床前试验的结果鼓舞了研究人员,让他们有信心展开人体试验。
Preclinical tests in animals encouraged the researchers to be confident about starting human trials.
为了进一步了解ADRs的临床特点,研究人员在利物浦的12个医院对病人的药物不良反应进行了6个多月的评估。
To further understanding of the clinical characteristics of ADRs, researchers at Liverpool assessed drug reactions of patients on 12 hospital wards over a six-month period.
研究人员相信,人的大脑也存在类似的开关,并且认为能用于临床的新药10年之后便可开发出来。
The researchers are confident that a similar switch exists in the human brain - and say that drugs that capitalise on their discovery could be in use in ten years.
研究人员把结果发表在2011年7月的《酒精中毒:临床与实验研究》上。
Researchers published the study in the July 2011 edition of Alcoholism: Clinical and Experimental Research.
很显然,这种病毒不是解释肥胖的唯一原因,研究人员和临床医生仅仅将这一理论作为一种可能的促进因素提出来。
This virus is clearly not the only explanation for obesity, and researchers and clinicians only offer the theory as one possible contributing factor.
研究人员在发表于《酒精中毒:临床与实验研究》期刊上的报告中指出,研究已证实少量或适量饮酒有助于预防中风和心脏病。
In a report in the journal Alcoholism: Clinical and Experimental research, the researchers note that light to moderate drinking has been shown to help protect against stroke and heart disease.
研究人员在对孩子进行评估时并没有借助医生或其他临床大夫,相反,这些结论完全是根据孩子母亲的评价。
The researchers did not use doctors or other clinicians to evaluate the children. Instead, the findings were based on the mothers' evaluations.
根据以往的临床工作,研究人员知道通过增加神经可塑性的方式影响大脑,可以改善视力。
Based on past clinical work, the authors knew that working the brain in a way that increases neural plasticity is beneficial to vision.
研究人员总是强调统计的平均数,然而临床医生强调的却是在人们身上实际发生了什么。
Researchers always focus on the statistical averages but clinicians focus on what is actually happening with individuals.
由于各方面调查研究人员对如此众多的HIV疫苗临床试验新产品展开或计划展开工作,现在时机已经成熟,应当加强全球协作。
With so many HIV vaccine clinical trials testing novel products ongoing and planned by a wide variety of investigators, it is time to intensify global collaboration.
研究人员认为这是由多种因素造成的,比如由于妇女需要养育子女,因此很多研究者对让育龄妇女参加临床试验而有所顾虑。
Researchers say several factors could be responsible, from childcare issues to reluctance by researchers to expose women of childbearing age to trial drugs and treatments.
而且研究人员也可以因此在患者完全病发之前作出诊断并作临床干预。
They could also be used for inventing ways to diagnose children with autism before they develop the full-blown syndrome, as well as for designing clinical interventions.
来自欧洲各国的临床医生认为,降温疗法或能降低中风对成千上万名患者大脑造成的损伤程度。爱丁堡大学的研究人员也参与了此项研究。
The team from the University of Edinburgh are joining clinicians from across Europe who believe hypothermia could reduce brain damage in thousands of stroke patients.
来自欧洲各国的临床医生认为,降温疗法或能降低中风对成千上万名患者大脑造成的损伤程度。爱丁堡大学的研究人员也参与了此项研究。
The team from the University of Edinburgh are joining clinicians from across Europe who believe hypothermia could reduce brain damage in thousands of stroke patients.
应用推荐