Dub 可以在多种手机上运行,让你可以通过电子方式交换名片,甚至可以与不使用这项服务的人交换名片。
Running on a variety of phones, Dub lets you swap business cards electronically, even with people who don't use the service.
你应该和别人交换名片。
与你在讨论会上结识的新老朋友交换名片。
Exchange business CARDS with new friends and contacts you made at the conference.
我们也常常交换名片。
交换名片是商业交往的第一个标准官式动作。
Exchanging business CARDS is the first official action of the standard of business communication.
可以跟您交换名片吗?
交换名片有什么规矩?
在美国,交换名片是在商务场合还是社交场合?
In America, are business CARDS exchanged in business occasions or in social occasions?
在一组人或聚会场合,交换名片应在私下进行。
In a group or party situation, the card exchange should be private.
与会者交杂著,互相交换名片与相互拍照留念。
The attendees mingled, exchanged calling cards and traded cameras for photographs.
我客户交换名片。
交换名片适当的做法经常是,每次只在两个人之间交换。
An appropriate card exchange most often occurs between just two individuals at a time.
经理:好的。第一次见面,我应该怎么做?握手然后交换名片,对吗?
Manager: Good. What should I do when we first meet? Shake hands and exchange name card, right?
如果有机会和对方面谈,记住要有目光的交流,要微笑,用力握手以及交换名片。
If you have the opportunity to sit down with a contact in person, remember to make eye contact, smile, shake hands firmly, and exchange business CARDS.
一开始,所有在场的人员将会交换名片,()然后进行一个简单的谈话。
To begin with, all those present will swap business cards, in itself a very important ceremony, and will be a short period of small talk.
例如:在泰国,左手被认为是不洁,所以在交换名片时不可以用左手递出名片。
Example: in Thailand, the left hand is considered unclean, so in exchange CARDS can not use left the card.
我参加过许多社交活动,其中一些完全没有意义,只是在无趣地应付和交换名片。
I've been to a number of networking events and some of them can be quite pointless, degenerating into empty mingling and name card exchanging.
尽管这样,人们还是不愿离去,用交换名片的方式继续着这难得一见的交流场面。
Despite this, people still refuse to leave, with the continued exchange of business CARDS this way is difficult to see the exchange of a scene.
他们还重视交换名片:因为中国的汽车繁荣不仅鼓励了物理上的移动,而且鼓励了一种新的社会流动。
And they make a point of exchanging business CARDS: for China's car boom is encouraging not just physical mobility but a new social mobility too.
更多地了解将与你交往的人,并真实地建立一次有意义的谈话,它最终会使交换名片变得更有影响力。
Learn about the people you're networking with and actually build upon a meaningful conversation that will make exchanging business CARDS more effective in the end.
交换名片在日本是一个绝对必要的自定义,所以你必须准备数百卡,最好是单面打印,英文和其他在日本。
The exchange of business card in Japan is an absolutely essential custom, so you must go prepared with several hundred cards, preferably printed on one side in English and the other in Japanese.
你会准备自己的名片去参加各种活动,在人群中随机地走动,和他们随意的聊天、交换名片、询问他们是做什么的。
You stock up your name CARDS and go to the event. You randomly walk up to a group of people and start chatting with them, exchange name CARDS and ask what they do.
菲律宾广场大饭店的日落展示馆帐篷里面四处洋溢著浓郁的气氛。与会者交杂著,互相交换名片与相互拍照留念。
The exuberant spirit was predominant inside the Sunset Pavilion Tent at the Westin Philippine Plaza. The attendees mingled, exchanged calling cards and traded cameras for photographs.
菲律宾广场大饭店的日落展示馆帐篷里面四处洋溢著浓郁的气氛。与会者交杂著,互相交换名片与相互拍照留念。
The exuberant spirit was predominant inside the Sunset Pavilion Tent at the Westin Philippine Plaza. The attendees mingled, exchanged calling cards and traded cameras for photographs.
应用推荐