1666年的伦敦大火烧毁了许多可能是线索来源的重要文件。
The Great London Fire of 1666 burned many important documents that could have been a source of clues.
1666年的伦敦大火促成了另一轮革新。
这幢建筑物是为了纪念伦敦大火而建造的。
这栋大楼是为纪念“伦敦大火”而兴建的。
1666年伦敦大火之后,火灾险变得普及。
Fire insurance became more popular after the fire in London in 1666.
在原来伦敦大火烧起的地方,现在有一座高大的纪念碑。
There is a tall monument in London at the place where the Great Fire of London started.
1666年,在伦敦大火灾中,伦敦一半被烧毁,但只有6人受伤。
In the great fire of London, in 1666, half of London was burnt down but only 6 people were injured.
瞧吧,正是因为你从未听说过1666年伦敦大火案但并不意味着这没有什么大不了的。
Look, just because you've never heard of the Great London Fire of 1666 doesn't mean it wasn't a really big deal.
1666年伦敦大火几乎烧尽了整个城市,在此之前伦敦没有任何有组织的消防部门。
London had no organised fire service until the Great fire of London in 1666, which destroyed most of the city.
Sun Chen:哥特式风格gothic style. 伦敦大火烧毁了以前的教堂。
Helen: The old St Paul's Cathedral was in the old Gothic style.
在伦敦大火警示人们注意打盹的面包师傅与木结构房屋这一致命组合的危险之前,火灾保险从未受到多少重视。
Fire insurance was not given much thought until the Great Fire of London alerted people to the danger of combining dozy bakers and wooden houses.
此外,他们在十七世纪下半叶,饱受诽谤,指责他们应为伦敦大火负责,1678年的天主教阴谋又受到不公平待遇。
Furthermore, as a community they would be blackened for the rest of the century, blamed for the Great Fire of London and unfairly fingered in the Popish Plot of 1678.
她著书多部,其中包括“书虫”系列的《亨利八世和他的六位妻子》、《亚瑟王传奇》、《伦敦大火》和《花木兰》。
She has written a number of books, including Henry VIII and His Six Wives, King Arthur, The Great Fire of London and Mulan in Bookworm Series.
恢复后的君主制在1660年和大伦敦大火灾以及1666年有机会被错过了在伦敦创建一个新的大都市,具有现代建筑风格。
Following the restoration of the monarchy in 1660 and the Great Fire of London in 1666 an opportunity was missed in London to create a new metropolitan city, featuring modern architectural styles.
1666年的伦敦大火推动了伦敦现代消防队的建立,这些消防队最初是由保险公司组织起来的,不过后来都纳入了公共管理之下。
IT WAS the Great fire of 1666 that prompted the establishment of London's modern fire brigade, organised at first by private insurers, but later coming under public management.
整个城市被烧毁,实际上,一场可怕的大火在伦敦蔓延后火灾保险开始流行。
The whole city burned down, practically, in a terrible fire and fire insurance started to proliferate right after that in London.
19世纪的帆船“卡蒂萨克”号由于在07年的一场大火中被严重烧毁,目前正在伦敦东部进行大规模的重修。
The 19th-Century sailing ship, the Cutty Sark, has been undergoing extensive renovation work in east London since being ravaged by a fire in 2007.
事件:1666年9月2日,伦敦布丁巷托马斯·法里纳(ThomasFarriner)烘焙坊起火,随着火势蔓延,这场烧了3天的大火把整座城市烧为灰烬。
What happened: the small fire that started in the bakery of Thomas Farriner on Pudding Lane in London September 2, 1666 (in the year '66) turned into a three day blaze that consumed the city.
大火并没有破坏任何航班从附近的伦敦城市机场。
The blaze has not disrupted any flights from nearby London City Airport.
目前的大教堂是由法院建筑师克里斯托弗·雷恩爵士设计,并于1675年到1710年建造的,其前身伦敦在大火中被毁。
The current Cathedral was designed by the court architect Sir Christopher Wren and built between 1675 and 1710 after its predecessor was destroyed in the Great Fire of London.
1666年伦敦发生了一场大火。
1666年伦敦发生了一场大火。
应用推荐