他还承认自己不会穿低腰牛仔裤。
And he admitted that he would not be caught dead in any "low-rider" jeans.
我可以理解大家一开始因为不习惯而觉得被低腰牛仔裤冒犯。
I can understand that when people first started wearing their trousers like this, people were offended, because they weren't used to it.
而据英国广播公司报道,新政策禁止市民在市内走动时不得穿迷你裙以及低腰牛仔裤。
According to the BBC, the new directive would effectively outlaw everything from mini-skirts to low-cut jeans when people walk around the city.
喜欢美国口音就像喜欢流行音乐和低腰牛仔裤一样,无可厚非,这只是审美取向的问题。
To love the American accent is just like to love popular songs and to love low-cut jeans. It is nothing wrong. It's a matter of aesthetic orientation.
低腰的窄脚牛仔裤会让他觉得你太过前卫。
矮小身材的,不要穿宽松的款式,低腰的牛仔裤最合适。
For short torso, steer clear of boxy fits, low-waisted jeans are best.
她建议腿长的女士可以选择低腰或中腰的牛仔裤。 。
If you have long legs she recommends wearing a 'low to mid rise'.
低腰贴身牛仔裤,有三款洗水款式。
Low waist and skinny fit jeans with 3 shades of washing effect.
夸张的金属配饰、水洗磨白、华丽的绣花、喇叭裤、超瘦牛仔裤、七分裤、热裤或是半截裤、松垮的高腰、超低腰、破洞,这些全都是禁忌。
No acid washes. No lavish embroidery. No boot cut. No skinny. No pedal pushers, shorts or cutoffs. No baggy high-rise. No super-low-rise. No holes.
夸张的金属配饰、水洗磨白、华丽的绣花、喇叭裤、超瘦牛仔裤、七分裤、热裤或是半截裤、松垮的高腰、超低腰、破洞,这些全都是禁忌。
No acid washes. No lavish embroidery. No boot cut. No skinny. No pedal pushers, shorts or cutoffs. No baggy high-rise. No super-low-rise. No holes.
应用推荐