当时,犹太人的住棚节近了。
在住棚节期间,这个问题被很多犹太人们谈论着。
This question was discussed by many Jews at the Feast of the Tabernacles.
我要在住棚节上佩带,你有六个月的时间去觅寻。
I wish to wear it for Sukkot which gives you six months to find it.
摩西吩咐他们说,每逢七年的末一年,就在豁免年的定期住棚节的时候。
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles.
在住棚节期间,每隔七年,以色列全民都会聆听律法,其内容千篇一律。
Every seven years during the Feast of Tabernacles, the law was read for all Israel to hear. It was the same story each time.
你晓谕以色列人说:'这七月十五日是住棚节,要在耶和华面前守这节七日。
Say to the Israelites: 'on the fifteenth day of the seventh month the Lord' s Feast of Tabernacles begins, and it lasts for seven days.
摩西吩咐他们说:“每逢七年的末一年,就在豁免年的定期住棚节的时候。”
Then Moses commanded them: "At the end of every seven years, in the year for canceling debts, during the Feast of tabernacles."
这位信徒是在庆祝住棚节的朝圣之旅,并前往撒玛利亚人的圣地基利心山(Mount Gerizim)。
The devotee is celebrating the pilgrimage holiday of Sukkot with a visit to Mount Gerizim, sacred to Samaritans.
他们见律法上写着,耶和华藉摩西吩咐以色列人要在七月节住棚。
And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month.
他们见律法上写着,耶和华藉摩西吩咐以色列人要在七月节住棚。
And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month.
应用推荐