菜肴:相传佛跳墙这道菜美味难挡,佛都从墙头跳过前来品尝。
The dish: Legend has it that this dish is so irresistible that Buddha jumped over the wall for a taste.
百余年来历代名厨对“佛跳墙”不断的研究、改良,使佛跳墙成为一道名副其实的国宝菜肴。
For a hundred years or more, the famous chefs through the ages did endless studies and improvement in "Fotiaoqiang" and made it become a national treasure-level dish worthy of its name.
谈到饮食,大家一定记得许多饭店的菜谱有一道名菜“佛跳墙”,据说是一个僧为美食的香所惑,不顾清规戒律,越过庙墙来享用。
About diet, you must remember many restaurant menu with a famous "Buddha", it is the food of a monk to be confused by perfume, imho, across the temple walls to enjoy.
谈到饮食,大家一定记得许多饭店的菜谱有一道名菜“佛跳墙”,据说是一个僧为美食的香所惑,不顾清规戒律,越过庙墙来享用。
About diet, you must remember many restaurant menu with a famous "Buddha", it is the food of a monk to be confused by perfume, imho, across the temple walls to enjoy.
应用推荐